Sentence examples of "гостиниц" in Russian
Акционеры знают сотни сельскозозяйственных предприятий, гостиниц, инвестиционных компаний, роскошных вилл, банков и корпоративных начинаний, которыми владеет Газпром.
Aktionäre wissen von Hunderten Landwirtschaftsunternehmen, Hotels, Luxusvillen, Banken, Investmentgesellschaften und Düsenfluzeuge der Körpeschaft bescheid, die der Gazprom gehören.
В гостинице вас встретят представители администрации
Im Hotel werden Sie von den Angehörigen der Verwaltung empfangen
Эта гостиница действительно произвела на нас впечатление.
Wir waren wirklich beeindruckt von diesem Hotel.
Я собирался выступить на конференции в гостинице.
Ich sollte auf einer Konferenz in einem Hotel sprechen.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу.
Denken Sie an jedes Hotel, jede Fluggesellschaft, jedes Krankenhaus.
45 минут мы - к счастью гостиница была замечательной.
Für 45 Minuten, wir ha - glücklicherweise war das Hotel sagenhaft.
Не могли бы Вы забронировать все гостиницы и перелеты?
Würden Sie bitte alle Hotels und Flüge buchen?
Гостиница в Индии и Кении означает место, где можно поесть.
Und in Kenia und Indien ist mit Hotel ein Speiselokal gemeint.
А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку.
Manche Hotels nutzen die Gelegenheit und fügen noch weitere Meme hinzu.
Орбитальные гостиницы для начала, но потом нам нужны полные цеха.
Zunächst Hotels, aber später auch Arbeitsplätze für den Rest von uns.
И вчера вечером в гостинице я разобрал коробку из-под салфеток
Und gestern Nacht im Hotel habe ich die Kleenex Kiste auseinandergenommen.
Здесь, справа то, что называется, если посмотреть на мелкий шрифт под тентом - гостиница.
Das hier, auf der rechten Seite, wird - wenn man sich das Kleingedruckte unter dem Vordach ansieht - ein Hotel genannt.
Гостиницы, ставшие мишенью атаки террористов в ноябре, месяц спустя вновь открыли свои двери.
Die im November attackierten und in Brand gesetzten Hotels öffneten einen Monat später bereits wieder ihre Pforten.
Но к сожалению, впечатления получаешь от реальной гостиницы, авиаперевозчика или больницы, и у вас происходит сбой.
Leider müssen Sie aber das Hotel erleben wie es wirklich ist, ebenso den Flug und das Krankenhaus - da entsteht eine Dissonanz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert