Sentence examples of "границей" in Russian

<>
Translations: all732 grenze589 schranke2 other translations141
Мой брат хочет учиться за границей. Mein Bruder will im Ausland studieren.
Многие люди, возвращаясь на Родину после продолжительного пребывания за границей, испытывают повторный культурный шок. Viele, die nach langem Auslandsaufenthalt in ihre Heimat zurückkehren, erleiden einen umgekehrten Kulturschock.
Один мой друг учится за границей. Ein Freund von mir studiert im Ausland.
Мы нуждаемся в большем количестве переводов идей и книг других стран, более длительном пребывании за границей студентов университетов, более распространенном обучении иностранным языкам и более широкой поддержке исследований других культур, а также большей конфронтации между национальными воспоминаниями (скажем, между Францией и Алжиром). Wir brauchen mehr Übersetzungen der Vorstellungen und Literaturen anderer Länder, mehr lange Auslandsaufenthalte für Studenten, mehr Fremdsprachenunterricht und Ermutigung zum Studium anderer Kulturen sowie eine verstärkte Konfrontation zwischen nationalen Erinnerungen (beispielsweise zwischen Frankreich und Algerien).
Я прожил за границей десять лет. Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt.
Я никогда не был за границей. Ich war nie im Ausland.
Каждый четвертый житель Калифорнии родился за границей. Einer von vier Einwohnern Kaliforniens wurde im Ausland geboren.
Не каждый имеет возможность учиться за границей. Nicht jeder hat die Möglichkeit, im Ausland zu studieren.
С тех пор она осталась за границей. Sie ist seither im Ausland geblieben.
Жить за границей - лучший способ выучить иностранный язык. Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen.
Это был первый раз, когда я был за границей. Dies war das erste Mal, dass ich im Ausland war.
Это был первый раз, когда я была за границей. Dies war das erste Mal, dass ich im Ausland war.
Побывав за границей, многие вещи начинаешь воспринимать по-другому. Wenn man im Ausland gewesen ist, sieht man viele Dinge anders.
Я возвращался в Штаты после после выставки за границей. Ich kam von einer Ausstellung im Ausland zurück in die USA.
На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей. Heute sind 11,7% der US-Einwohner im Ausland geboren.
Когда мы за границей, вот как мы определяем собратьев Канадцев. Wenn wir im Ausland auf Reisen sind, dann erkennen wir auf diese Weise sogar unsere Mit-Kanadier.
Насколько я знаю, он ещё никогда не бывал за границей. Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.
Сын Бо, Бо Гуагуа, будет вести неприметную жизнь за границей. Bos Sohn, Bo Guagua, wird ein unsichtbares Leben im Ausland leben.
Ответ зависит от поддержки, которую сторонники демократии смогут получить дома и за границей. Die Antwort liegt in der Unterstützung, die pro-demokratische Aktivisten in Indonesien und im Ausland gewinnen können.
За границей Меркель не надо показывать, что Германия является важной страной в Европе; Im Ausland braucht Merkel nicht zu demonstrieren, dass Deutschland zu den großen Ländern Europas gehört;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.