Sentence examples of "грозного" in Russian
Восстановление Грозного было одним из его очевидных достижений.
Der Wiederaufbau der Hauptstadt Grosny war zweifellos eine seiner Errungenschaften.
Между 199-5м и 96-м я освещал две первые военные компании в Чечне из Грозного.
Zwischen 1995 und '96 begleitete ich zwei Kriege in Tschetschenien von Grosny aus.
И все же мир продолжает безмолвствовать, несмотря на разграбление Грозного и других чеченских городов и деревень.
Und dennoch schweigt die Welt angesichts der Plünderung Grosnys und anderer tschetschenischer Städte und Dörfer.
Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны;
Grosny wurde während des ersten Tschetschenien-Krieges total zerstört.
Русские бомбили Грозный непрерывно в течение недель, убивая в основном гражданских, которые были заперты в ловушке.
Die Russen bombardierten Grosny ununterbrochen für zwei Wochen und töteten dabei die Zivilisten, die noch drinnen gefangen waren.
На глазах у всего мира столица - Грозный с населением в 400000 жителей - была полностью разрушена впервые с тех пор, как Гитлер наказал Варшаву в 1944 г.
Vor den Augen der Welt wurde das erste Mal seit Hitlers Bestrafung Warschaus 1944 eine Hauptstadt - Grosny, mit 400.000 Einwohnern - vollkommen zerstört.
У него никогда ещё не было такого грозного противника.
Er hatte noch nie einen so furchterregenden Gegner.
Одновременно с тем, что Китай может стать ненасытным импортером латиноамериканских товаров, он представляет собой грозного конкурента.
China mag zwar ein unersättlicher Importeur lateinamerikanischer Rohstoffe sein, es ist aber auch ein ungeheurer Konkurrent.
Ричарда Голдстоуна из Южноафриканского Конституционного Суда, Луизу Арбор из Канадского Верховного Суда и Дель Понте, грозного обвинителя из Швейцарии.
Richard Goldstone vom südafrikanischen Verfassungsgericht, Louise Arbour vom kanadischen Obersten Gerichtshof und Del Ponte, eine gefürchtete Anklägerin aus der Schweiz.
Берлускони рассматривает свою "коммерческую дипломатию" в качестве грозного оборонительного оружия, которое может помочь объяснить, почему его не слишком заботит то, как его действия в этой области воспринимаются на международной арене.
Berlusconi betrachtet seine "Wirtschaftsdiplomatie" als starke Verteidigungswaffe, was möglicherweise erklären hilft, warum ihm nicht allzu wichtig ist, wie seine Handlungen in diesem Bereich an der internationalen Front wahrgenommen werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert