Sentence examples of "даже не" in Russian

<>
Translations: all509 nicht418 other translations91
И даже не облагалось налогом. Sie war sogar von der Steuer absetzbar.
Он уехал, даже не попрощавшись. Er fuhr weg, ohne sich überhaupt verabschiedet zu haben.
"Даже не спорьте с Дьяволом. "Streite niemals mit dem Teufel.
"Сэр, об этом даже не беспокойтесь. "Machen Sie sich überhaupt keine Sorgen.
Это скорее даже не голосование, а диалог. Das ist mehr ein Dialog als eine Abstimmung.
Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков. Niemand hatte je das Innere des Wracks erkundet.
И даже не дожидаясь его объяснения я сказал: Und bevor ich ihm auch nur die Chance gab, es mir zu erkären, sagte ich:
Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят. Falls wir aussterben, werden die Insekten fröhlich weiterbestehen.
В общем, вы даже не узнаете номер телефона. Jedenfalls bekommt man die Nummer nie heraus.
Разрыв международных связей даже не рассматривался как вариант. Eine Abkopplung war keine Alternative.
ПРИНСТОН - Даже не ожидалось, что задача будет простой: PRINCETON - Die Aufgabe war nie einfach:
Мы меняем лампочки даже не задумываясь о нём. Wir wechseln Glühbirnen ohne darüber nachzudenken.
Том прошёл мимо, даже не поздоровавшись с нами! Tom ging vorbei, ohne dass er uns begrüßt hätte!
Сегодня, он даже не смог бы этого сделать. Heute könnte er das niemals tun.
И я даже не ожидала, что они мне ответят. Und ich hatte eigentlich keine Antwort erwartet.
20 лет назад никто даже не слышал о таком. Vor 20 jahren hatte niemand auch nur von Dubai gehört.
А в правом углу - вам даже не нужно ничего вычислять, - Und in der rechten Ecke muss man gar nichts berechnen.
Она даже не думала о том, что может потерпеть неудачу. Es war völlig ausgeschlossen, dass sie dabei scheitern könnte.
Но некоторые на самом деле на это даже не надеются. Doch nur wenige haben diesbezüglich ganz reale Hoffnungen.
Однако, Ким Чен Ир еще даже не выбрал своего преемника. Kim Jong-Il dagegen hat noch keinen Nachfolger bestimmt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.