Beispiele für die Verwendung von "девушкой" im Russischen
Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей.
Die Jahre vergingen und die Prinzessin wuchs zu einer wunderschönen jungen Frau heran, die noch schöner pfiff.
До этого я разговаривал с милой девушкой Зоуи.
Ich hatte vorhin mit einem sehr netten Mädel geredet.
В период моей работы в ООН я познакомилась с этой девушкой.
Während ich bei der UN arbeitete, lernte ich diese Mädchen kennen.
Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой.
Er scheint sich nie bei einem bestimmten Mädchen niederzulassen zu wollen.
Когда она была молодой девушкой, она была искалеченна против своей воли.
Als sie ein junges Mädchen war, wurde sie gegen ihren Willen verstümmelt.
Она была первой девушкой, с которой он встречался, насколько мне известно.
Sie war das erste Mädchen, mit dem er zusammen war, soweit ich weiß.
И когда ее отец увидел Жаклин, увидел кем она стала, совершенно самостоятельной девушкой, он обнял ее и заплакал.
Und als ihr Vater sie sah und sah, wer sie geworden ist, in ihrem vollen Mädchen-Sein, schlang er seine Arme um sie und brach in Tränen aus.
Больше всего я боялась и до сих пор боюсь, что кто-нибудь меня может назвать девушкой легкого поведения, хотя причин этому нет.
Am meisten fürchtete ich und fürchte ich noch jetzt, dass mich vielleicht jemand ein leichtfertiges Mädchen nennen könnte, obgleich kein Grund dafür besteht.
И если бы я был юной девушкой в одной из этих стран, и искал бы себе бойфренда, я бы выбрал крутого парня, способного защитить меня.
Und wenn ich ein junges Mädchen wäre, irgendwo in einer gewalttätigen Umgebung, eine 14-Jährige, und ich wäre auf der Suche nach einem Freund, dann würde ich mir aber einen starken Burschen aussuchen, der mich beschützen kann.
А если будет замечено, что юноша и девушка флиртуют друг с другом, их следует немедленно женить.
Mädels und Jungs, die beim Flirten erwischt wurden, wurden sofort verheiratet, okay.
Наши девушки и молодые женщины неспособны расслабиться.
Unsere Mädchen und jungen Frauen können sich nicht entspannen.
Он говорил, что это успокаивало, расслабляло его, это помогало справиться со страхом летать и помогало знакомиться с девушками.
Er sagte, dass ihn das beruhigte und entspannte, es nahm ihm seine Flugangst und half ihm, Mädels zu treffen.
молодые девушки зарабатывают больше, чем их сверстники-мужчины.
Junge Frauen verdienen mehr als junge Männer.
Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек.
Ted Bundy hat gerne junge Frauen entführt, vergewaltigt, gefoltert und getötet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung