Sentence examples of "делятся" in Russian

<>
Translations: all46 sich teilen10 mitteilen3 gliedern1 other translations32
Как они делятся своей культурой? Wie tauschen sie sich über ihre Kultur aus?
Своими дизайнами они делятся свободно. Sie tauschen ihre Designs aus.
Машины делятся на три категории. Die Autos sind in drei Kategorien unterteilt.
И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории: Die Schweizer kann man wohl in zwei Hauptkategorien unterteilen:
Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно. Sie teilen, sie geben, sie verschenken.
Экономисты, занимающиеся такими вопросами, как правило, делятся на три группы. Die Ökonomen, die sich mit derartigen Themen beschäftigen, können in drei Gruppen eingeteilt werden.
Салли высказывает свое мнение, и они делятся своим мнением с Салли. Sie teilt ihre Meinung mit ihnen, und sie teilen ihre Meinung mit Sally.
Connexions и открытый контент держаться на том, что люди делятся знаниями. Bei Connexions und Open-Content geht es um das Teilen von Wissen.
"Животные рассеиваются, и большие колонии делятся и распространяются на другие районы". "Die Tiere weichen aus, große Kolonien spalten sich auf und verteilen sich an anderen Stellen."
Каждый вирус относится к штамму или виду - как собаки делятся на породы. Es gibt alle möglichen Arten von Virenstämmen oder -varianten - etwa vergleichbar der Tatsache, dass es verschiedene Hunderassen gibt.
У нас есть любимое стихотворение от защитников, которым они делятся друг с другом: Es gibt ein Lieblingsgedicht der Verteidiger, welches sie miteinander teilen.
Проблемы делятся на десять категорий - знакомый список ключевых вопросов в этой части мира: Diese Herausforderungen lassen sich in zehn Kategorien aufgliedern - eine bekannte Liste zentraler Probleme in diesem Teil der Welt:
У них общие инструменты, общее помещение, они делятся опытом о том, что можно сделать. Sie teilen Werkzeuge, teilen Platz, teilen Sachverstand indem was sie tun.
Более того, нервная ткань, такая как мозг - подвержена раку, хотя клетки мозга тоже не делятся. Und außerdem kann auch Nervengewebe - das Gehirn - Krebs bekommen, und auch Gehirnzellen sind terminal differenziert.
Такая этика является отвратительной в сегодняшнем мире, где знания делятся на научные дисциплины как кусочки недвижимости. Eine solche Ethik ist in der heutigen Welt undenkbar, in der Wissen wie Immobiliengrundstücke päckchenweise an akademische Disziplinen vergeben wird.
Проблемы экологии делятся на те же три категории, и большинство из них - это местные экологические проблемы: Die Herausforderungen des Umweltschutzes fallen in dieselben drei Kategorien und zumeist denken wir an lokale Umweltprobleme:
Мы можем делиться идеями с другими людьми, и когда они открывают новые идеи, они делятся с нами. Wir können Ideen mit anderen teilen und wenn die welche entdecken, teilen sie mit uns.
потому что если это правда, что все люди делятся на два типа - Чандлеры и Хамметты, я точно Чандлер. Denn wenn es stimmt, dass sich die Welt in zwei Arten von Menschen teilt, in Chandler-Menschen und Hammet-Menschen, dann bin ich ganz klar ein Chandler-Mensch.
И, когда я изучал эту проблему, военные историки объяснили мне, что военные конфликты обычно делятся на три категории: Und die Militärhistoriker haben mich bei dieser Beschäftigung darüber belehrt, dass militärische Konflikte normalerweise in drei Kategorien eingeteilt werden können:
Обычно собирающиеся там лидеры делятся своим оптимизмом о том, как глобализация, технологии и рынки трансформируют мир в лучшую сторону. Normalerweise verleihen die dort versammelten Führungspersönlichkeiten ihrem Optimismus darüber Ausdruck, wie Globalisierung, Technologie und Märkte die Welt zum Besseren verändern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.