Exemplos de uso de "деятельность" em russo
И они деморализуют профессиональную деятельность двояко.
Und sie demoralisieren die berufliche Tätigkeit in zweierlei Hinsicht.
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась.
Derartige Aktivitäten dürfen nicht weiter zugelassen werden.
Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса.
Es gibt buchstäblich nur eine Handvoll Gleichungen die benötigt werden, um die Aktivität des Neocortex zu simulieren.
Что они сделали - они переключили свою деятельность.
Was sie jetzt getan haben, ist ihre Tätigkeit zu verschieben.
Разве вы не говорили, что сократите эту деятельность?
Sagten Sie nicht, dass Sie diese Aktivitäten zurückfahren werden?
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
Es scheint die Tätigkeit zu sein, die die Patientenbehandlung am meisten beschleunigt.
Наука об изменении климата - это удивительная интеллектуальная деятельность.
Die Wissenschaft des Klimawandels ist eine bewundernswerte intellektuelle Aktivität.
Конечно, около 1000 из 9000 хеджевых фондов мира в прошлом году прекратили свою деятельность.
Natürlich muss man auch sehen, dass ungefähr 1.000 von den weltweit 9.000 Hedgefonds letztes Jahr ihre Tätigkeit einstellten.
Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
Wie versprochen, habe ich meine Aktivitäten teilweise zurückgefahren.
Но проблема в том, что, когда мы опираемся на правила и меры поощрения, они деморализуют профессиональную деятельность.
Aber das Problem, sich auf Regeln und Anreize zu verlassen, liegt darin, dass sie die berufliche Tätigkeit demoralisieren.
И маловероятно, что американцы будут поддерживать такую деятельность вечно.
Das System der Checks and Balances war dazu gedacht, derartige Ansinnen einer allmächtigen Exekutive auszuschalten und es ist zu bezweifeln, dass die Amerikaner derartige Aktivitäten lange unterstützen würden.
Для каждого из них учеба - не некая академическая, аналитическая деятельность, а нечто продуктивное, что вы создаете, с чем можете справиться и на чем, возможно, даже заработаете.
Und sie alle lernen, nicht als eine Art akademische, analytische Tätigkeit, sondern als etwas produktives, etwas, das du herstellst, etwas, das du tun kannst, vielleicht für deinen Lebensunterhalt.
Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом.
Und wie ich ihnen eben gerade erzählt habe, kann die neuronale Aktivität das Connectome verändern.
Более того, мировые игроки в сфере развития - в том числе подразделения ООН, НПО, программы корпоративной социальной ответственности и другие благотворительные организации - редко координируют свою деятельность, хотя их вмешательства все больше концентрируются в густонаселенных городах.
Hinzukommt, dass internationale Entwicklungsakteure - unter anderem UN-Organisationen, Nichtregierungsorganisationen, Corporate-Citizenship-Programme und andere gemeinnützige Organisationen - ihre Tätigkeiten kaum aufeinander abstimmen, auch wenn sich ihre Maßnahmen zunehmend auf dicht besiedelte Städte konzentrieren.
С начала промышленной революции деятельность человека существенно изменила состав атмосферы.
Seit Beginn der industriellen Revolution hat die menschliche Aktivität die Zusammensetzung der Atmosphäre erheblich verändert.
Экономическая деятельность со всех сторон ограждается правилами, инструкциями и ограничениями.
Die wirtschaftliche Aktivität wird überall durch Regeln, Vorschriften und Einschränkungen begrenzt.
Нервная деятельность - это его вода, а коннектом это его русло.
Neuronale Aktivität ist das Wasser sowie das Connectome sein Bett ist.
Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность.
Ein Grund ist, das Terrorismus in der Regel eine organisierte Aktivität ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie