Sentence examples of "диалогами" in Russian with translation "dialog"
В другом - компьютер с таким же touch-screen интерфейсом, с точно такими же диалогами.
Andererseits gab es einen Computer, der dasselbe Touchscreen-Interface hatte und bei dem genau dieselben Dialoge abliefen.
США демонстрируют данным и другими двусторонними диалогами, что мы приветствуем и помогаем развитию процветающего и стабильного Китая.
Bei diesem und anderen bilateralen Dialogen haben die USA gezeigt, dass sie den Aufstieg eines wohlhabenden und stabilen Chinas begrüßen.
Диалог - это, в сущности, цепь реплик.
Ein Dialog - das ist im Wesentlichen eine Kette von Repliken.
Диалог, впрочем, был не совсем успешным.
Der Dialog war jedoch nicht wirklich ein strahlender Erfolg.
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью.
Was die Syrier wollen, ist ein fruchtbarer Dialog mit dem Regime.
Альтернативой является стратегия исполнения обязательств и принципиального диалога.
Die Alternative ist eine Strategie der Verbindlichkeit und des prinzipientreuen Dialogs.
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким.
"Wir sind bereit für Dialog und für Krieg", verkündete Kim.
Я отдаю приоритет диалогу перед дебатами или заявлениями.
Ich stelle den Dialog über Debatten oder Erklärungen.
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.
Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der zuhören und einen Dialog führen kann.
Конечной его целью должен быть диалог на высшем уровне.
Letzten Endes sollte das oberste Ziel ein direkter Dialog auf höchster Ebene sein.
Некоторые SWFs сегодня изъявляют готовность вступить в конструктивный диалог.
Manche SWFs scheinen nun bereit, in einen konstruktiven Dialog einzutreten.
Такой диалог поможет вам с роботом создать рабочий альянс.
Und er konnte eine stabile Verbindung mit einemeingehen über diesen Dialog.
Не уверен, что недавние инциденты требуют "диалога между религиями".
Es ist fraglich, ob die jüngsten Vorfälle dieser Art einen "Dialog zwischen den Religionen" erfordern.
В самом Ливане застопорился серьезный внутренний диалог о будущем страны.
In Libanon selbst fehlt es weiterhin an einem ernsthaften inneren Dialog über die Zukunft des Landes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert