Sentence examples of "диаметре" in Russian

<>
Около 500 километров в диаметре. Er hat etwa 500 km Durchmesser.
Сожмем их до 60 км в диаметре. Wir quetschen sie jetzt zu einem Durchmesser von 60 km zusammen.
Это библиотека в 40 метров в диаметре. Das ist die Bibliothek mit vierzig Meter Durchmesser.
И этот астероид составлял всего 200 футов в диаметре. Dieser Asteroid hatte jedoch nur einen Durchmesser von etwa 61 Metern.
Тем не менее в диаметре оно достигает примерно одиннадцати метров. Trotzdem erreicht er einen Durchmesser von etwa elf Metern.
Как вы можете видеть, он около 20 см в диаметре. Wie Sie sehen können, hat er einen Durchmesser von etwa 20 cm.
ширина 44 метра, 22 метра в диаметре, вес 7 тысяч тонн. 44 Meter lang, 22 Meter im Durchmesser, 7 000 Tonnen schwer.
Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре. Es wiegt etwa 140 Kilo und hat einen Draht von etwa 2,5 cm Durchmesser.
Так что он где-то 1,5 км в диаметре и 180 м глубиной. Also, er ist etwa 1,6 Kilometer im Durchmesser, 200 Meter tief.
А это камень около 30 метров в диаметре, примерно такой же взорвался над Тунгуской и упал в Аризоне 50 тыс. лет назад. Das ist ein Feld mit etwa 35 Metern Durchmesser, also ungefähr der Größe von dem, der über Tunguska explodierte oder vor 50.000 Jahren Arizona traf.
Солнце было около четырех дюймов в диаметре, а затем оно сужалось на протяжении 35 футов, до миллиметра, на том конце, где Земля. Das Ende der Sonne hatte einen Durchmesser von etwa vier Inch und dann lief es spitz zusammen über etwa 35 Fuss bis auf etwa einen Millimeter am Ende der Erde.
и представим себе, как Солнце сжимается до 6 километров в диаметре, а вокруг него вращается крошечная Земля, примерно в 30 км от черной дыры солнца. Stellen wir uns vor, dass wir die Sonne auf sechs Kilometer Durchmesser zusammenpressen und eine winzige Erde in ihre Umlaufbahn bringen, sagen wir 30 km entfernt von dieser schwarzen Sonne.
Такие задачи, как вмешательство в мелкие кровеносные сосуды, 1-2 миллиметра в диаметре, или удаление опухоли головного мозга без повреждений окружающих тканей, требуют применения технологий, таких как операционный микроскоп и мультимодальные инструменты визуализации, которые дополняют навыки хирурга и увеличивают его возможности. Aufgaben wie die Verschiebung kleiner Blutgefäße mit nur ein bis zwei Millimetern Durchmesser oder die Entfernung eines Gehirntumors ohne Beschädigung des umliegenden Gewebes erfordern Technologien, die wie das Operationsmikroskop oder multimodale Abbildungswerkzeuge die Fähigkeiten der Chirurgen ergänzen und erweitern.
Радиотелескоп имеет диаметр 305 метров. Das Radioteleskop hat einen Durchmesser von 305 Metern.
Диаметром в 3 200 км. Es hat einen Durchmesser von 3.000 km.
Главное зеркало инфракрасного космического телескопа имеет диаметр 6,5 метров. Der Primärspiegel des Weltrauminfrarotteleskops hat einen Durchmesser von 6,5 Metern.
И, может, примерно здесь, примерно 30 футов - диаметр большой секвойи. Und ungefähr hier, etwas über 9 m, das ist der Durchmesser eines großen Redwood.
И как вы видите, это платка диаметром в 28 см. Wie ihr hier sehen könnt, das ist eine 11-Zoll-Durchmesser Platine.
Это влияет на диаметр, и тогда робот повернет налево, повернет направо. In diesem Fall, obwohl das linke und das rechte Rad mit einer einzigen Achse verbunden sind und sich daher gleich schnell drehen, ändern wir einfach die Länge der Speiche, das beeinflusst den Durchmesser und dann dreht er sich links und dreht sich nach rechts.
Мы покажем какой диаметр имеет большая секвойя на уровне вашей груди. Wir zeigen Ihnen jetzt den Durchmesser eines Coast Redwood in Brusthöhe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.