Sentence examples of "диване" in Russian with translation "sofa"

<>
Они сидели на диване в гостиной. Sie saßen auf dem Sofa im Gästezimmer.
Женщина, что сидит на диване, - моя бабушка. Die Frau, die auf dem Sofa sitzt, ist meine Großmutter.
Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины. Jetzt sind wir auf dem Sofa, schauen aus dem Fenster den vorbeifahrenden Autos zu.
Она лежала на диване и с большим удивлением смотрела на меня из-под одеяла. Sie lag auf dem Sofa und schaute mich unter der Bettdecke hervor mit großer Verwunderung an.
Подробное описание отличалось фотографией гостиной дома - на котором была изображена свинья с головой, покоящейся на диване. Zu den Details gehörte eine Abbildung des Wohnzimmers des Hauses - zu dem auch ein Schwein gehörte, dass seinen Kopf auf ein Sofa gebettet hatte.
"Капитан Немо, - сказал я хозяину, расположившемуся на диване, - ваша библиотека сделала бы честь любому дворцу на континенте; "Kapitän Nemo", sagte ich zu meinem Gastgeber, der es sich gerade auf einem Sofa bequem gemacht hatte, "dies ist eine Bibliothek, die manchem Palast eines Festlandes zur Ehre gereichen würde;
В основном из-за этой экспедиции, а также из-за лежания на диване и телевизора день за днём. Ungeheuer verschuldet wegen dieser Expedition, und so lag ich auf dem Sofa meiner Mutter, jeden einzelnen Tag, und guckte mir das Tagesprogramm im Fernsehen an.
Когда он был младше, он страдал от этого - я помню, как он лежал на диване, отвернувшись от нас, часами. Als er kleiner war, litt er darunter - ich erinnere mich, wie er sich manchmal auf das Sofa legte, das Gesicht von uns abgewandt, stundenlang.
Пульт от телевизора под диваном. Die Fernbedienung liegt unter dem Sofa.
Садись на диван и устраивайся поудобней. Setz dich auf das Sofa und mach es dir bequem.
Добротные широкие диваны, обитые коричневой кожей, казалось, безмолвно приглашали присесть. Solide breite Sofas, die mit braunem Leder bezogen waren, erschienen wie eine stumme Einladung.
Очень сложно представить диван, как он будет выглядеть у вас дома. Es ist wirklich schwer, sich bei einem Sofa vorzustellen, wie es wohl im eigenen Haus aussehen wird.
Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию. Ich habe mich irgendwann vom Sofa erhoben und angefangen, eine andere Expedition zu planen.
Я рассказывал об этом сотрудникам IKEA, и они сразу же захотели увидеть какие тут диваны. Ich habe hierzu einen Vortrag bei IKEA gehalten, und sie wollten sofort das Sofa hier sehen.
Вчера я купил зелёный диван, но он не проходил через дверь, поэтому мне пришлось его вернуть. Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen.
Так что на достаточно ранном этапе моих расследований я понял, что то, что открыл - не то, чего ожидал найти, что было, если быть честным, огромные кучи пивных банок и битком набитые диваны и телевизоры с плоским экраном. Während meiner Nachforschungen entdeckte ich schon bald, dass das, was ich fand, nicht das war, was ich erwartet hatte, nämlich, ehrlich gesagt, eine Menge Bierdosenpyramiden, dick gepolsterte Sofas und Flat-Screen-Fernseher.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.