Sentence examples of "дизайн" in Russian

<>
Translations: all222 design171 gestaltung13 other translations38
Вот ранний дизайн этого дома. Das ist der frühere Entwurf von dem Haus.
Это действительно дизайн, вывернутый наизнанку. Es geht vielmehr darum, von innen nach außen zu gestalten.
Дизайн архитектора I.M. Pei. Sie wurde entworfen vom Architekten I.M. Pei.
Это был недвусмысленный рисунок, геологический дизайн. Ein eindeutiges geologisches Muster.
Информационный дизайн способствует решению информационных проблем. Und beim Informationsdesign geht es um das Lösen von Informationsproblemen.
Этот дизайн очень близок к истинной красоте. Das ist ziemlich nah an intrinsischer Schönheit.
Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте "зеленое" электричество, если можете. Isolierung, besseres Baudesign, kaufen Sie möglichst umweltfreundlichen Strom.
Я разрабатывал с ним дизайн для трех опер. Ich habe drei Opern mit ihm entworfen.
Дизайн с ячменем и хмелем, поднимающимися к карнизам, Das Hopfen- und Gerstenmotiv arbeitet sich hoch bis zur Dachrinne.
я разрабатываю дизайн мобильных компьютеров и изучаю мозг. Ich entwerfe tragbare Computer und erforsche das Gehirn.
И он использовал этот дизайн, чтобы создать солнечную батарею. Er nutzte es, um dieses Solarsegel zu entwickeln.
Но как удержать кого-то, если дизайн никогда не окончателен? Aber wie hält man jemanden bei der Stange, wenn man nie fertig wird?
У них красивый дизайн, их легко использовать, они дружелюбны к пользователю. Sie sind schön designed, einfach zu benutzen und benutzerfreundlich.
Дизайн существует в природе, но это не в голове у каждого. Der Entwurf ist in der Natur, aber er ist nicht in irgendjemandes Kopf.
Если дизайн вашей системы заставляет отказаться от четверти стоимости, измените его. Wenn dein System so angelegt ist, dass du auf ein Viertel des Nutzens verzichten musst, dann baue dein System um.
У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа. Wir habe Flugzeuge, Autobahnen, Inneneinrichtung und Sternzeichen.
Преднамеренно ли чиновники из Министерства Финансов стремились подорвать власть государства, одобрив дизайн? Waren offizielle Stellen des Finanzministeriums absichtlich in staatsfeindliche Bestrebungen verwickelt?
"Насколько дизайн предмета имеет стиль, настолько задача, поставленная перед дизайном, остаётся нерешённой." "Der Ausmass indem du Stile entwirfst, ist der Ausmass in welchem du die Entwurfsproblemen nicht gelöst hast.
Теперь переходим к части, в которой я хочу показать дизайн в иллюзиях. Okay, und jetzt zum nächsten Teil - Ich möchte die Konstruktion von Täuschungen zeigen.
В одном случае - новое коммерческое здание и дизайн домов, которые были приняты клиентами. Ein neues Geschäftsgebäude und Häuserdesign in einem Fall, das von den Kunden angenommen wurde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.