Sentence examples of "длинным" in Russian

<>
Translations: all205 lang205
Они одержимы обладать самым большим, высоким, длинным, как мы знаем. Wie wir alle wissen sind davon besessen die dicksten, längsten und größten zu haben.
Крошка из "Спасателей Малибу" предпочла своим длинным светлым волосам короткую платиновую стрижку. Die ehemalige Baywatch-Schönheit hat sich zugunsten eines platinblonden Kurzhaarschnitts von ihren langen blonden Locken getrennt.
Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам. Er saß neben einem Transvestiten mit einer langen, schwarzen Perücke und Wimperntusche, die ihre Wangen herunterlief.
Личная история Первой мировой войны", начинается длинным списком действующих лиц, от которого замирает сердце. Eine Geschichte des Ersten Weltkriegs, erzählt in neunzehn Schicksalen" mit einer langen Liste von Hauptpersonen, die einem zu Herzen geht.
Оба принадлежали к самым длинным конструкциям такого типа и казались естественным применением существующей технологии. Beide zählten zu den längsten Konstruktionen ihrer Art und wurden ebenfalls nur als Anwendungen bereits erprobter Technik angesehen.
И я думаю, что это чрезвычайно интересная область потому что она покрывает огромную сферу издательства c "длинным хвостом". Ich glaube, das ist eine außerordentlich interessantes Feld, denn unter dem langen Schwanz des Verlagsgeschäfts ist eine erstaunliche Fläche.
На видео, снятых Келли в первые несколько недель, она лежит на больничной койке с бритой головой и длинным шрамом на лбу. In Videos, die Kelly in den ersten Wochen aufgezeichnet hatte, sieht man sie im Krankenhausbett, mit kahl rasiertem Kopf und einem langen Schal über der Stirn.
Нам остается только надеяться, что мы также увидим свет в конце туннеля на арабском Ближнем Востоке, но этот туннель может оказаться очень длинным. Es ist zu hoffen, dass es auch für den arabischen Nahen und Mittleren Osten ein Licht am Ende des Tunnels gibt, aber der Tunnel könnte sehr lang werden.
С избирательными сообщениями дело кончилось бы длинным списком ложных открытий, сделанных во всех исследовательских группах, и немногочисленные истинные находки оказались бы похоронены под этой кучей невоспроизводимого мусора. Mit selektiver Berichterstattung hätten wir am Ende eine lange Liste sämtlicher falscher Entdeckungen, die in den Forschungsteams gemacht wurden, und nur einige wenige wahre Ergebnisse lägen unter diesem Haufen nicht wiederholten Mülls begraben.
Объединение инфраструктуры (базы и порты) и тыловых средств (транспорт), включая полигоны для общей техники, принесет большую экономию, поскольку отдельные страны придадут более рациональный вид длинным "тыловым хвостам" живой силы и техники, поддерживающим боевые подразделения армии. Die Zusammenführung von Infrastruktur (Basen und Häfen) und logistischen Werten (Transport), einschließlich der Ausbildungseinrichtungen mit gemeinsamem Gerät, wird große Ersparnisse bringen, da die einzelnen Länder die langen "logistischen Anhängsel" Arbeitskraft und Ausrüstung rationalisieren, die die Armeen im Einsatz unterstützen.
У этого довода длинная история. Diese Argument hat auch eine lange Geschichte.
Это будет длинная болезненная дорога. Dem Land steht ein langer, schmerzvoller Weg bevor.
Перед магазином образовалась длинная очередь. Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.
Конечно же, это длинная дорога. Selbstverständlich ist das ein langer Weg.
Перед магазином была длинная очередь. Vor dem Geschäft gab es eine lange Schlange.
Его длинная речь меня утомила. Sein langes Gerede langweilte mich.
наша улица не очень длинная Unsere Straße ist nicht besonders lang
Слушайте, наш краснее, он длиннее. Schauen Sie, unsere ist viel roter, und länger.
Я написал ему длинное письмо. Ich schrieb ihm einen langen Brief.
Какое самое длинное немецкое слово? Was ist das längste deutsche Wort?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.