Sentence examples of "длиной волны" in Russian
На самом деле там три луча света, каждый со своей длиной волны.
Tatsächlich sind es drei Lichter verschiedener Wellenlängen.
А здесь вы видите как те же клетки светятся в темноте в лучах света с определенной длиной волны.
Und hier sehen Sie Zellen, die im Dunkeln leuchten unter bestimmten Wellenlängen des Lichts.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны.
Wenn die Frequenz hoch geht, wird die Wellenlänge kleiner.
Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны.
Um die Wellenlänge zu messen, muss ich nur den Abstand messen von hier, eine komplette Welle, bis hier.
Это импульс света длиной примерно в одну длину волны светы, т.е. это целая кучка фотонов прилетающих одновременно.
Das ist ein Lichtpuls, der nur ungefähr eine Wellenlänge Licht lang ist, das sind eine Menge Photone, die alle gleichzeitig ankommen und treffen.
При слишком короткой длине волны антенна резонирует, как камертон, и из неё исходит энергии больше, чем энергия остаточного рассеяния от земли, а это требует от нас при анализе чрезмерного объёма обработки данных".
Wenn man sehr kurze Wellenlängen benutzt, schwingt die Antenne mit wie eine Stimmgabel und sie gibt mehr Energie ab als es Rückstreuung vom Boden gibt, die wir zu analysieren versuchen, und die Verarbeitung wird zu aufwendig."
В добывании образцов нам очень помогает акустика, или звуковые волны.
Und so war eines der Mittel, mit dem wir den Ozean erkundeten, die Akustik, also Schallwellen.
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки.
Musik sind akkustische Vibrationen in der Luft, kleine Energiewellen, die unser Trommelfell zum Schwingen bringen.
получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров.
Man bekommt schöne Dreiecke von 130 Nanometer Größe.
И этого можно достичь, наблюдая волны в мозгу у ребенка.
Und all das nur durch die Betrachtung der Gehirnwellen des Kindes.
И как вы видите в примере со скворцами, с этими с птицами, когда сокол готовится атаковать их, волны паники начинают распространяться, посылая сигналы на большие расстояния.
Und in dem Beispiel mit den Staren, den Vögeln, werden Sie sehen, dass kurz vor dem Angriff dieses Wanderfalken sich Wellen der Panik ausbreiten, und Botschaften über große Entfernungen verteilen.
Это - кальмар, длиной около 2м, настолько неизвестный науке, что его нельзя отнести ни к одному из известных семейств.
Das ist ein über zwei Meter langer Krake, der der Wissenschaft nicht bekannt ist und daher keiner Familie zugeordnet werden kann.
Генрих Герц, когда обнаружил радиоволны в 1887, назвал их радио волны, потому что они излучаются.
Heinrich Hertz, als er Funkwellen im Jahr 1887 entdeckte, da nannte er sie Funkwellen, weil sie abstrahlten.
Длиной метр и шесть сантиметров, и весом всего 450 грамм.
Die Länge ist ein Meter sechs, und das Gewicht ist nur 450 Gramm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert