Sentence examples of "добиться" in Russian

<>
Много браниться - добра не добиться. Mit Zank und Streit kommt man nicht weit.
Как добиться этого, заинтересовывая потребителей, Wie bringt man Kunden dazu, massenhaft für diese neue Technologie beim Hersteller Schlange zu stehen?
Как может добиться успеха Курей? Wie kann Kurei es schaffen?
Теперь они должны добиться успеха. Jetzt müssen diese Pläne in die Tat umgesetzt werden.
Я никак не мог этого добиться. Ich war mir sicher, ich würde das nicht hinkriegen.
Ты можешь добиться всего, чего хочешь". "Ich glaube, du kannst alles tun, was du tun willst."
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны. Jüngste Versuche, eine Veränderung herbeizuführen, waren kontraproduktiv.
Это не единственный способ добиться прогресса. Das ist allerdings nicht der einzige Weg nach vorne.
А сможем ли мы этого добиться? Und wird das passieren?
Сможет ли она добиться желаемого результата? Können sie liefern?
Еврозона хочет добиться этого двумя путями. Die Eurozone will das Beste aus zwei Welten.
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат? Wie verbessern wir die Lage ohne mehr Geld auszugeben?
добиться большей открытости Западу, в частности США. größere Offenheit gegenüber dem Westen, insbesondere den USA.
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива. Wir bringen die Kraftstoffeffizienz in unerreichte Höhen.
Этого как раз можно добиться очень быстро. Der geht sehr schnell.
И математика - это отличный способ этого добиться. Mathematik ist ein großartiger Weg das zu tun.
Вообще, вся акустика есть попытка добиться линейности. Jede Tontechnik, die wir kennen, ist ein Versuch, zunehmend perfekt linear zu sein.
Личная встреча сработает, но её тяжело добиться. Ein persönliches Gespräch würde helfen, ist aber schwer zu arrangieren.
[Они были иммигрантами, первопроходцами, готовыми добиться успеха] Sie waren Immigranten, Neulinge, bereit ein Zeichen zu setzen.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов. Für ihn wird die Prüfung in der schnellen Umsetzung bestehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.