Ejemplos del uso de "договор на программное обеспечение MICROSOFT" en ruso
Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно.
Durch die Beschlagnahmung der Computer konnte die russische Polizei vermutlich ermitteln, ob die von den Aktivisten benutzte Microsoft-Software legal installiert war.
Компания Synthetic Genomics заключила договор на сумму 600 млн долларов с корпорацией ExxonMobil с целью получения топлива из морских водорослей.
Synthetic Genomics hat einen Vertrag mit Exxon Mobil im Wert von 600 Millionen Dollar für die Entwicklung von Treibstoff durch Algen abgeschlossen.
Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто.
Sie können eine Software wie Google SketchUp nutzen, um Produkte aus dem Nichts heraus ganz einfach herzustellen.
Мы разработали механизмы и программное обеспечение.
Wir haben die Hard- und die Software hergestellt.
Программное обеспечение реализует это решение очень прозрачным способом, потому что это можно измерить.
Bei Software geschah dies auf einer sichtbaren Weise da dies messbar ist.
Ваше программное обеспечение позволит когда-нибудь, уже в ближайшие несколько лет, по существу, связать воедино все изображения, которые кто-либо размещал в сети во всем мире?
Ihre Software ermöglicht, dass zu einem bestimmten Zeitpunkt, innerhalb der nächsten Jahre, alle Bilder, die von jemandem in der Welt gemeinsam benutzt werden im Prinzip miteinander verknüpft werden?
Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно.
Diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch.
Итак, мы думаем, что это та ситуация, где программное обеспечение фактически строит своё оборудование в биологической системе.
So denken wir, dass das eine Situation ist in der Software tatsächlich die eigene Hardware bauen kann in einem biologischen System.
Позволяет нам создавать произведения искусства, биотехнологии, программное обеспечение и все эти магические штуки.
Es erlaubt uns, Kunst, Biotechnologie, Software und all solch wunderbaren Dinge zu schaffen.
Всё объединено в единую систему, основа которой - специальное программное обеспечение, алгоритмы и математика.
Betrachtet man, wie all dies entsteht, so geht es vor allem um Software, Algorithmen und Mathematik.
Это не значит, что мы можем игнорировать программное обеспечение, информацию или вычислительную технику".
Das heißt nicht, dass wir die Software ignorieren sollten, oder Informationen, oder Berechnungen.
Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.
Diese Software wird ein Individualität innerhalb des Möglichen bewahren.
И команда Melcher Media, которая сейчас на восточном побережье - и мы на западном, создаём программное обеспечение - берет наш инструмент и изо дня в день вносит в него картинки и текст.
Also, Melcher Medias Team, das an der Ostküste sitzt - und wir sind an der Westküste und machen die Software - nimmt unser Werkzeug und bringt täglich Bilder und Text hinein.
В итоге, мы смогли создать программное обеспечение, с помощью которого контролируем ход совещания:
Und als eine Folge davon war es uns möglich, eine Software zu entwickeln, die es uns ermöglicht, ein Meeting zu lenken.
И, что интересно, всё программное обеспечение, всё это голосование - это обычный текст, который печатают на странице.
Und interessant dabei ist auch, dass die Software - diese Abstimmtung ist nur - es ist nur normaler Text auf einer Seite.
Программное обеспечение выложено на моей странице в интернете и его можно скачать бесплатно.
Die Software gibt es auf meiner Webseite zum kostenlosen Download.
Я считаю, что существует великая выравнивающая сила, через которую программное обеспечение влияет на людей и ограничивает их мышление о том, Конечно, есть освобождающая сила, которая делает возможным публикации и всё сопутствующее, стандарты и всё такое.
I denke dass Software einen großen homogenisierenden Einfluss auf die Menschen ausübt und ihre Denkweise darüber, was auf dem Compuer möglich ist, Natürlich ist es zugleich eine große befreiende Kraft, dass Dinge wie Publizieren usw. ermöglicht, und Standards usw.
и учредил приз - программное обеспечение стоимостью в $10000.
Also bot ich einen 10000$ Preis an Software für die Gewinner.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad