Sentence examples of "доказать" in Russian with translation "beweisen"

<>
Я не мог этого доказать. Ich konnte keine Beweise dazu führen.
Второе заявление доказать будет сложнее. Mit dem Beweis für den zweiten Kriegsgrund wird es schon schwieriger.
Я могу тебе это доказать. Ich kann es dir beweisen.
Глядите, я могу это вам доказать: Sehen Sie, ich kann es Ihnen beweisen.
Танияма пытался, пытался, пытался и не мог её доказать. Taniyama versuchte es immer wieder, doch er konnte die Vermutung nie beweisen.
Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен. Es geht darum, zu beweisen, wer man ist und was man kann.
И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн. Moleeds sind, so wie ich es sehe, das, was es ermöglicht, die String-Theorie zu beweisen.
Нет установленной научной процедуры, которая могла бы доказать их силу. Es gibt kein etabliertes wissenschaftliches Verfahren, mit dem ihre Gültigkeit bewiesen werden könnte.
Вы можете доказать, что вы имеете отношение к этому документу? Können sie beweisen, dass sie die Rechte an diesem Dokumen haben?
Так как же можно доказать, что нейрон рождается в определенное время? Wie beweist man, dass ein Neuron zu einer bestimmten Zeit entstanden ist?
Позвольте Польше доказать, что связь между модернизацией и секуляризацией является ложной. Lasst Polen beweisen, dass der Zusammenhang zwischen Modernisierung und Säkularisierung falsch ist.
Необходимость смещения к производству остается недоказанной, потому что ее нельзя доказать. Das Argument einer Verlagerung hin zum produzierenden Gewerbe bleibt unbewiesen, weil es sich nicht beweisen lässt.
На экспериментальное доказательство этой гипотезы уйдёт несколько лет, но я попробую это доказать. Es wird ein paar Jahre dauern um es experimentell zu beweisen, aber ich werde es versuchen.
Когда Вы пытаетесь что-то доказать, очень помогает тот факт, что это правда. Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.
Но умеренные наблюдатели правы, что нельзя доказать, что бы случилось в обратном случае. Die Beobachter aus der Mitte haben allerdings recht damit, dass nicht zu beweisen ist, was anderenfalls geschehen wäre.
Некоторые из лучших математиков потратили сотни лет в попытках доказать, что эта структура невозможна. Einige der besten Mathematiker haben hunderte von Jahren damit verbracht, zu beweisen, dass diese Struktur nicht möglich ist.
Следующее, научный подход, аксиома физики и всей науки вообще - нельзя доказать гипотезу путем наблюдения. Als nächstes also, die wissenschaftliche Methodik ein Grundsatz der Physik, aller Wissenschaften - sagt, daß man eine Hypothese nicht durch Beobachtung beweisen kann.
Я пытался доказать, что Роберт Смитсон создал "Спиральную дамбу" не в Большом Соленом озере. Ich versuchte zu beweisen, dass er das Ding auf dem Salzsee nicht wirklich gemacht hatte.
И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение. Wir nehmen dann diese vaskuläre Struktur und können beweisen, dass wir den Vorrat an Blutgefäßen beibehalten.
Кроме того, успех часто используется, чтобы постфактум доказать, что современный политический лидер обладает харизмой. In ähnlicher Weise muss Erfolg häufig nachträglich als Beweis dafür herhalten, dass ein moderner politischer Führer Charisma hat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.