Sentence examples of "дорогую" in Russian
В обоих случаях Берлускони победил, но он заплатил дорогую цену.
In beiden Fällen gewann Berlusconi, doch der Preis, den er zahlte, war hoch.
Но мы должны быть готовы заплатить дорогую цену за нашу свободу.
Aber wir müssen bereit sein, für unsere Freiheit einen hohen Preis zu bezahlen.
Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите?
Man geht in sein schickes internationales Hotel geht rein, zieht sich aus geht ins Bad und was findet man dort vor?
В результате они часто покупают модные туфли или делают дорогую стрижку - вместо того чтобы ежемесячно дать немного денег брокеру - как "инвестицию" в свое романтическое будущее.
Daher sehen sie den Kauf modischer Schuhe oder eine tolle Frisur oft als "Investition" in ihre romantische Zukunft an - anstatt jeden Monat einem Makler einen Geldbetrag zu geben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert