Sentence examples of "достигнете" in Russian with translation "erreichen"

<>
И обнаружили, что если вы начинаете участвовать в марафонских забегах в 19 лет, вы будете прогрессивно увеличивать свою скорость год за годом пока не достигнете 27 лет. Sie haben heraus gefunden, dass ihr, wenn ihr als 19jährige mit dem Marathon-Laufen beginnt, stetig zunehmend schneller werdet, Jahr für Jahr, bis ihr mit 27 den Höhepunkt erreicht.
Он достиг всех своих целей. Er hat all seine Ziele erreicht.
"Ты ничего не достиг, застрелись! "Sie haben nichts erreicht, geben Sie es zu!
Я достиг точки политического отчаяния. Ich habe einen Punkt politischer Verzweiflung erreicht.
Наконец мы достигли нашей цели. Endlich haben wir unser Ziel erreicht.
Сможет ли Индия этого достигнуть? Kann Indien dieses Ziel erreichen?
Этого невозможно достичь в одночасье. Das wird nicht über Nacht zu erreichen sein.
И как этого можно достичь? Und wie können wir dieses Ziel erreichen?
Кризис еврозоны, кажется, достигает своего апогея; NEW YORK - Die Krise der Eurozone scheint ihren Höhepunkt zu erreichen.
Но эти доклады редко достигают публики. Doch erreichen diese Berichte selten die Öffentlichkeit.
Мы уже достигли своего рода баланса. Wir haben eine Art Gleichgewicht erreicht.
Они также достигли высоких стандартов управления. Auch im Bereich Staatsführung hat man hohe Standards erreicht.
Эти цели были достигнуты в Индии. Diese Ziele wurden in Indien erreicht.
Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации? Kann eine ausgeglichenere Globalisierungsbilanz erreicht werden?
Как можно достигнуть этих похвальных целей? Wie könnten diese lobenswerten Ziele nun erreicht werden?
Чего он надеялся достигнуть в Тегеране? Was hofft er in Teheran zu erreichen?
Я хочу достигнуть его, не умирая." Ich will es erreichen indem ich nicht sterbe.
Армстронг был первым человеком, достигшим Луны. Armstrong war der erste Mensch, der den Mond erreicht hat.
Достичь прочного мира трудно, но реально. Einen dauerhaften Frieden zu erreichen, ist zwar schwierig, aber dennoch möglich.
Можно ли этого достичь существующими знаками? Kann das mit bestehenden Schildern erreicht werden?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.