Sentence examples of "едва ли" in Russian
Первенство едва ли гарантирует богатство.
Ein Pionier zu sein ist keine wirkliche Garantie für Reichtümer.
И она едва ли изменится при Саакашвили.
Auch das wird sich unter Saakaschwili wahrscheinlich nicht ändern.
Едва ли это можно назвать однополюсным миром.
Das kann wohl nicht als unipolare Welt bezeichnet werden.
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Natürlich haben derartige Überlegungen möglicherweise wenig Einfluss auf die Goldpreise.
Подобные условия едва ли можно найти в современном мире.
Solche Bedingungen sind in der Welt von heute nur schwer zu erkennen.
Даже мне молодому все это едва ли казалось нормальным.
Selbst in diesem jungen Alter ließ mich das nicht mehr los.
Но едва ли они смогут пустить под откос его правительство.
Es ist allerdings unwahrscheinlich, dass sie damit die Regierung zu Fall bringen.
Подобные заявления политиков высшего уровня едва ли уникальны для Великобритании;
Derartige Behauptungen ranghoher politischer Entscheidungsträger gibt es nicht nur in Großbritannien;
Международному сообществу едва ли имеет смысл брать на себя подобный неоправданный риск.
Dieses unnötige Risiko auf sich zu nehmen, macht für die internationale Gemeinschaft wenig Sinn.
Это едва ли новость, что компания получает заказ на 50 единиц своей продукции.
Es ist wirklich eine seltene Nachricht, dass ein Unternehmen einen Auftrag über 50 Stück seiner Produkte bekommt.
Европа и Китай едва ли смогут обогнать американцев в течение следующих двух десятилетий.
Es ist unwahrscheinlich, dass Europa oder China die Amerikaner in den nächsten zwei Jahrzehnten einholen werden.
Вакцинным препаратам против ротавирусной и пневмококкальной инфекции уже едва ли более десяти лет.
Die Impfstoffe gegen Rotavirus und Pneumokokken sind wenig mehr als zehn Jahre alt.
Люди, у которых есть собака или кошка, едва ли найдут данные доводы убедительными.
Menschen, die mit einem Hund oder einer Katze leben, werden dieser Theorie wahrscheinlich nicht allzu viel abgewinnen können.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert