Sentence examples of "еду" in Russian

<>
Translations: all321 essen162 fahren79 nachreisen1 other translations79
Мы должны дать еду голодающим. Wir sollten den Hungrigen Nahrung geben.
Как же определить домашнюю еду? Und woher man weiß, dass das zuhause war?
Системы, рынки где еду выращивают локально. Aber Netzwerke, Märkte, wo Lebensmittel regional angebaut werden.
демократия даст нам еду и жильё? Wird die Demokratie uns Nahrung und Häuser verschaffen?
Как ты найдешь еду в космосе? Wie findest du Nahrung im Weltraum?
Этим летом я еду за границу. Ich gehe diesen Sommer ins Ausland.
Повторюсь, все ели локально выращенную еду. Und, noch einmal, jeder aß Produkte aus der Region.
Она передает их ему и получает еду. Überreicht es, und bekommt etwas Futter.
Вместе они будут выращивать свою собственную еду. Zusammen bauen sie ihre eigenen Nahrungsmittel an.
Они устраивают совместные обеды и приносят туда еду. Sie veranstalten gemeinschaftliche Mahlzeiten.
Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки, Aber dann kostete Betty ein bisschen aus beiden Schüsseln.
Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду. Aber auch er wartet geduldig, bekommt sein Futter und geht weiter.
Потому что нам не нужно больше производить еду подобным образом. Weil wir die Lebensmittel nicht mehr so herstellen müssen.
Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду. Also ist es eine sehr wertvolle Sache, mit der wir unsere Lebensmittel färben.
Я еду в любую точку мира, чтобы вообразить, что это Иран. Ich gehe überallhin und tue so, als sei es der Iran.
Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни. Wir verwenden sie, um miteinander zu kommunizieren, zu kochen und Krankheiten zu diagnostizieren und zu heilen.
И здесь вы видите еду, которой меня кормили на борту самолетов. Und hier sind einige der Mahlzeiten, die's in den Flugzeugen gab.
Как вы учтете производство фермера, который растит и ест собственную еду? Wie weist man die Produktion eines Bauern aus, der seine eigenen Lebensmittel anbaut und verzehrt?
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду. Charlie Francis machte sich die fluoreszierenden Eigenschaften der Meerestiere zunutze und schuf daraus eine leuchtende Leckerei.
Когда я еду, чтобы написать рассказ, мне приходится избавляться от подобных убеждений. Und wenn ich eine Geschichte erzähle, muss ich von dieser Art von Überzeugungen loslassen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.