Sentence examples of "ес" in Russian
Жители ЕС начинают понимать, насколько они взаимозависимы.
Die Europäer erkennen, wie abhängig sie voneinander sind.
Победа Франсуа Олланда - свежий шанс для ЕС.
Der Sieg von François Hollande ist eine neue Chance für Europa.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС.
Italien und Spanien zeigen das volle Ausmaß der Verletzlichkeit Europas.
Тогда в составе ЕС было только 12 членов.
Damals gab es noch die Europäische Gemeinschaft, mit zwölf Mitgliedern.
Это также приближает Сербию к членству в ЕС.
Sie bringt Serbien ebenso einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union näher.
А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить.
Im Gegensatz dazu ist das Währungsproblem der europäischen Krise schwer genau zu verorten.
Согласно тексту проекта, к "ценностям" ЕС (статья 2) относятся:
Zu den ,,Werten" der Gemeinschaft (Artikel 2) zählen Frieden, Gerechtigkeit, Gleichheit insbesondere vor dem Gesetz und Solidarität.
Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции.
Das "Nein" hat dieses Bild eines in sich ausgewogenen Frankreichs befleckt.
ЕС может сегодня прекратить данную отрицательную динамику смелыми действиями.
Europa kann diese negative Dynamik nun durch mutiges Handeln unterbrechen.
Сегодня у нас есть шанс разработать новую модель ЕС.
Heute haben wir die Chance, Europa neu zu gestalten.
Однако согласно Статье 12, она переходит в ведомство ЕС;
Artikel 12 reiht sie nun unter die mit der Gemeinschaft "geteilten" Zuständigkeiten ein;
Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное.
Durch die Eurokrise entwickelte sich die Europäische Union jedoch in eine grundlegend andere Richtung.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять.
Der Widerwille Europas, sich an militärischen Unternehmungen zu beteiligen, sollte nicht neu sein.
Аббас, при поддержке США и ЕС, сможет контролировать значительные фонды.
Abbas, der von den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union unterstützt wird, könnte über beträchtliche Finanzmittel verfügen.
Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС?
Wie sollten die politischen Führer der USA und Europas reagieren?
ЕС будет продолжать тесно сотрудничать с США, Японией и Австралией.
Ebenso wird die Union weiterhin eng mit den USA, Japan und Australien zusammenarbeiten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert