Beispiele für die Verwendung von "жалобная книга" im Russischen
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена.
Halten Sie dieses Frühjahr Ausschau nach Paul Hawkens neuem Buch.
Работать над проектами, у которых есть видимые результаты, как, например, книга для покойного немецкого художника, чья вдова пришла к нам с просьбой сделать её недавно умершего мужа знаменитым.
An Projekten zu arbeiten, die einen sichtbaren Einfluss haben, wie das Buch eines verstorbenen deutschen Künstlers, dessen Witwe zu uns kam mit der Vorgabe, dass wir ihren Eheman berühmt machen sollen.
А это удивительная книга под названием "Короны", где собрано множество снимков чернокожих женщин в шляпах для церкви.
Es gibt ein wunderbares Buch namens "Kronen", in dem man all diese glamourösen Bilder von dunkelhäutigen Frauen mit ihren Kirchenhüten findet.
Так что ещё не вечер, но книга выпущена полгода назад, и ничего ужасного не произошло.
So, der Abend ist noch jung, aber das Buch ist jetzt seit einem halben Jahr auf dem Markt und noch ist nichts schreckliches passiert.
У нас есть сведения о том, где книга была опубликована, кто её автор, когда она была опубликована.
Wir haben Informationen wie wo es verlegt wurde, wer der Autor war und wann es veröffentlicht wurde.
И чрезвычайно вероятно, что все, что я напишу с этого момента будет оцениваться в мире, где уже вышла одна моя книга которая имела столь пугающий успех
Und es ist äußerst wahrscheinlich, dass alles, was ich von jetzt an schreiben werde von der Welt als die Arbeit bewertet wird, die nach dem abgefahrenen Erfolg meines letzten Buches kam, richtig?
Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя.
Im Judentum, sagt uns die Tora, dass Sie Ihren Nächsten lieben sollten, wie sich selbst.
Если бы эта книга была издана в обыкновенном издательстве, она бы стоила доллара 122.
Wenn dieses Buch von einem normalen Herausgeber veröffentlicht würde, würde es mindestens 122 Dollar kosten.
Книга является запрещенной и её автор провела 5 лет в тюрьме.
Das Buch ist verboten und sie hat fünf Jahre im Gefängnis verbracht.
Эта книга была одной из самых известных книг Америки почти 35 лет.
Und diese Buch war eines der berühmtesten Bücher in Amerika für etwa 35 Jahre.
"Послушай, ты и я оба знаем, что если эта книга не будет шедевром, это не совсем уж моя вина, верно?
"Hör zu, Du Ding, Du und ich wissen beide, wenn dieses Buch nicht brillant ist, dass es nicht komplett meine Schuld ist, richtig?
Это книга о тех бессмысленных вещах, которые делают люди, имеющие огромные планы и громадные возможности.
Es geht darin um all die unüberlegten Dinge, die der Mensch so tut und in denen ein großes Potenzial steckt.
Книга написана иранской женщиной, Шахрнуш Парсипур
Das Buch wurde von einer iranischen Frau geschrieben, Shahrnush Parsipur.
начиная с 10 заповедей и заканчивая отращиванием бороды - потому что книга Левит запрещает бриться.
Von den zehn Geboten bis zum Bartwachsen lassen - denn das dritte Buch Mose lehrt, man soll sich nicht rasieren.
Это - книга Хуана [Энрикеса], его выступление было перед нашим.
Der Autor des Buches ist Juan, unser vorheriger Referent.
Это очень интересная книга - она об охоте на ведьм, и о том, как люди думали тогда.
Und das Buch ist sehr interessant, weil es um Hexenprozesse geht und darum, welche Ansichten die Menschen damals hatten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung