Sentence examples of "желанию" in Russian with translation "wunsch"

<>
По Вашему желанию мы заключим договор страхования Falls Sie wünschen, werden wir eine Versicherung abschließen
Сейчас я перейду к желанию TED, хорошо? Jetzt komme ich zu meinem TED Wunsch - Ist das OK?
По желанию мы можем связаться с местным бюро находок Auf Wunsch setzen wir uns auch mit dem zuständigen Fundamt in Verbindung
Политическая элита Ирака сопротивлялась желанию Малики переизбраться на второй срок по двум причинам. Iraks politische Eliten wehren sich aus zwei Gründen gegen Malikis Wunsch einer zweiten Amtszeit.
Обе стороны часто обращаются к этому желанию построить более близкие отношения в качестве "стратегического партнерства". Beide Seiten äußern häufig den Wunsch, durch eine "strategische Partnerschaft" engere Beziehungen zu knüpfen.
Теперь мы взяли на себя ещё и вторую вещь, и тут мы приближаемся к моему желанию. Nun haben wir noch eine zweite Sache übernommen, und dies führt zu meinem Wunsch.
Мы не делаем этого, потому что мы даем безопасности более низкий приоритет, чем нашему желанию провести меньше времени за рулем. Wir tun es nicht, weil wir Sicherheit eine geringere Priorität einräumen als unserem Wunsch, weniger Zeit mit Fahren zu verbringen.
Это существенно отличается от схемы Сингапура, поскольку работодатели не обязаны это делать, и в то время как платежные чеки зачисленных служащих вычитаются без их согласия, они могут выйти из этого плана по своему собственному желанию. Dies ist grundlegend anders als das System in Singapur, da die Arbeitgeber nicht dazu gezwungen werden, und obwohl bei den teilnehmenden Mitarbeitern die Beiträge ohne ihre Zustimmung von ihren Gehaltsschecks abgezogen werden, können sie den Plan auf eigenen Wunsch kündigen.
Её желание для меня закон. Ihr Wunsch ist mir Befehl.
У экипажа было одно желание: Die Mannschaft hatte nur einen Wunsch:
Их желание для меня закон. Ihr Wunsch ist mir Befehl.
Ваше желание для меня закон. Ihr Wunsch ist mir Befehl.
Но что если наше желание сбудется? Was allerdings, wenn sich dieser Wunsch wirklich erfüllt?
Твоё желание сбудется в ближайшем будущем. Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen.
Это ещё одно желание африканской девушки. Das ist ein weiterer Wunsch eines afrikanischen Mädchens.
Ну ладно, теперь мои три желания. Okay, meine drei Wünsche.
Я не осуществила желание тех двух девочек. Ich konnte die Wünsche der beiden Mädchen nicht erfüllen.
Эта песня вызывает во мне желание танцевать. Dieses Lied weckt in mir den Wunsch zu tanzen.
Эта песня пробуждает во мне желание танцевать. Dieses Lied weckt in mir den Wunsch zu tanzen.
Это желание меняет Ислам, особенно на западе. Dieser Wunsch ändert den Islam, insbesondere im Westen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.