Sentence examples of "желтый" in Russian
Translations:
all102
gelb102
Там я поместил в пространстве полукруглый жёлтый диск.
Es ging um einen Raum, in dem ich eine halbe gelbe Scheibe befestigte.
и вы можете рассмотреть этот желтый штрих-код около аденовируса.
Neben dem Virus können Sie diesen kleinen gelben Barcode sehen.
Представьте, выходишь из зала "Прибытие", прямо перед тобой - желтый указатель с надписью "Поезда".
Sie kommen bei "Ankunft" raus, und Sie folgen einem großen gelben Schild, auf dem "Züge" steht, und es ist genau vor Ihnen.
И мы нашли виды молекул, называемые халородопсины или археродопсины, они реагируют на зеленый и желтый свет.
Wir haben jede Menge verschiedene Moleküle gefunden, Bakteriorhodopsine oder Archaerhodopsine, die auf grünes und gelbes Licht reagieren.
И мы выполним эту булеву операцию, ведь мы очень любим желтый цвет и тапиров в зеленой траве.
Wir führen diese boolesche Operation durch weil wir Gelb und Tapire auf grünem Grass mögen.
И вы можете заметить довольно интересный момент - жёлтый вроде бы исчезает, проходит сквозь синий, затем сквозь зелёный.
Und Sie stellen etwas fest, das Ihnen ein bisschen interessant erscheinen mag, das ist, dass Gelb zu verschwinden scheint, durch das Blaue geht, und dann durch Rot geht.
И да, видно, что художник нарисовал несколько линий и форм, и бросил их кое-как на желтый фон.
Und ja, wir können sehen, dass der Künstler ein paar Linien und Formen gezeichnet hat und sie querbeet auf einem gelben Untergrund verteilt hat.
Вы видите, что оно выглядит почти как символический желтый шарик - то Солнце, каким мы его рисуем в детстве.
Ihnen wird auffallen, dass er dem bildhaften gelben Ball sehr ähnelt - der Sonne die wir als Kinder zeichnen.
Жёлтый столбик здесь обозначает число смертей за войну за один год, с 1950 года и до настоящего момента.
Die gelben Balken zeigen die Anzahl von Toten pro Krieg und pro Jahr von 1950 bis heute.
Вы видите, как коричневые кружки, западная Европа, и желтый, это США, они становятся богаче, а также начинают улучшать здоровье.
Sie sehen, die braunen Blasen, das ist Westeuropa, und die Gelbe, das sind die Vereinigten Staaten, sie werden reicher und reicher und außerdem beginnen sie gesünder und gesünder zu werden.
И есть идея о том, что, когда мы смотрим на вещи, желтый цвет помогает нам больше всего, к нему мы наиболее чувствительны.
Es gibt die Idee, dass uns beim Ansehen von Dingen das gelbe Licht am meisten hilft, darauf regieren wir am empfindlichsten.
Естественно, идёшь метров сто, ожидая увидеть ещё один указатель, который скорее всего будет учтиво окрашен в желтый цвет и иметь надпись "Поезда".
Dann läuft man also noch 100 Meter, und erwartet vielleicht ein weiteres Schild, dass freundlicherweise auch gelb und genau vor Ihnen ist und auf dem "Züge" steht.
Действующая "ставка" для "массы напрокат" в самом разгаре кризиса составляла 300 батов в день на человека плюс питание, транспорт и чистая желтая футболка, поскольку желтый является цветом королевского престола.
Der gängige "Lohn" für die "Miet-Demonstranten" auf dem Höhepunkt der Krise waren 300 Baht pro Tag und Person, plus Verpflegung, Transport und ein sauberes, gelbes T-Shirt - da Gelb die Farbe des Königshauses ist.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака.
Er teilt sich eine schmutzige Holzhütte mit anderen Trägern und steht jeden Morgen um zwei Uhr auf, weil der Schwefel auch nachts ausströmt, wo seine charakteristische gelbe Farbe in der Dunkelheit bläulich glänzt.
Желтая коробочка называлась административным комплексом.
Die gelbe Box nannte man den Verwaltungstrakt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert