Sentence examples of "женщинами" in Russian
Так создаётся мост между СМИ и неизвестными женщинами.
Und so baut man eine Brücke zwischen den Medien und den anonymen Frauen.
Я знакомилась с такими женщинами по всей планете.
Ich habe diese Frauen überall auf der Welt getroffen.
предпочтительно со стройными женщинами, которые выглядят лучше, чем они.
idealerweise mit Frauen, die dünner sind und besser aussehen als sie selbst.
Я работаю с женщинами и для женщин всю жизнь.
Ich habe mein ganzes Leben mit Frauen und für Frauen gearbeitet.
"Есть ли разница в восприятии между мужчинами и женщинами?"
"Gibt es Wahrnehmungsunterschiede zwischen Männern und Frauen?"
Мужчины завлекаются женщинами, у которых заметно ощущение собственной сексуальности.
Männer werden von Frauen angezogen, bei denen zu spüren ist, dass sie sich selbst sexy fühlen.
"В детстве я восхищалась женщинами в церкви с красивыми шляпами.
"Als kleines Mädchen habe ich die Frauen in der Kirche mit den wunderschönen Hüten bewundert.
Я беседовала c афро-американками, азиатками, индианками, белыми женщинами, еврейками.
Ich sprach mit Afrikanisch-Amerikanischen und Asiatisch-Amerikanischen Frauen, Amerikanischen Ureinwohnerinnen, Kaukasischen Frauen, Jüdischen Frauen.
Нам надо бежать с женщинами и детьми, нам надо убегать".
Wir müssen unsere Frauen und Kinder wegbringen, wir müssen rennen."
Должности с работой на дому, часто занимаемые женщинами, также распространены.
Auch steigt die Zahl der Heimarbeitsstellen, die häufig von Frauen besetzt werden.
Я была с женщинами в Пакистане, чьи лица были изуродованы кислотой.
Ich war bei Frauen in Pakistan deren Gesichter mit Säure weggeätzt waren.
И в первую очередь женщинами, потому что мы отвечаем за традиции.
Die ursprünglichen Polizisten sind die Frauen, denn wir sind die tragenden Säulen der Tradition.
Я жил в мусульманском мире и беседовал со многими мусульманскими женщинами.
Ich haben in der muslimischen Welt gelebt und mit vielen muslimischen Frauen gesprochen.
Стыд ощущается одинаково мужчинами и женщинами, но он организован по половому признаку.
Scham fühlt sich gleich an für Männer und Frauen, aber sie ist nach Geschlecht organisiert.
В заголовках вы видите то, что случится с женщинами в ближайшие несколько лет.
Die sind Schlagzeilen darüber, was mit Frauen in den nächsten Jahren passieren wird.
Они специализируются на наркотиках, контрабанде, а также (их последнее новшевство) на торговле женщинами.
Ihre Spezialität sind Schmuggeln, Handeln mit Drogen und neuerdings auch der Handel mit Frauen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert