Sentence examples of "женщина" in Russian

<>
Translations: all2053 frau2007 other translations46
Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, добираются до околоплодных вод, которые непрерывно глотает плод. Die Aromen der Nahrungsmittel, die die Schwangere zu sich nimmt, gelangen ins Fruchtwasser, das vom Fötus ständig aufgenommen wird.
Однако проблема в том, что беременная женщина может стать ненадёжным рассказчиком, когда плод ожидающий мир лишений, вдруг попадает в мир изобилия. Die eigentlichen Probleme entstehen, wenn Schwangere sozusagen unzuverlässige Erzähler sind, wenn Föten annehmen müssen dass eine Welt des Mangels auf sie wartet und sie stattdessen in eine Welt der Fülle geboren werden.
Там была женщина с тремя детьми. Dort war eine Mutter mit drei Kindern.
Женщина вот там в зале плачет, кстати. Die Dame da drüben weint übrigens, tatsächlich.
Женщина мошенник пытается обмануть своего партнера мужчину. "Oh, du bist ein schlechtes Pferd.
Одна женщина не верит больше в любовь. Eine glaubt nicht länger daran, dass die Liebe sie je erreicht.
Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг. Sie verkauft die Milch an die Dorfbewohner und zahlt den Kredit ab.
"Один раз не в счёт", - сказала молодая женщина. "Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame.
Эта женщина - всего лишь одна из миллионов слепых. Sie ist bloß eine von Millionen die blind sind.
Эта женщина теперь радуется жизни со своими детьми Heute rennt sie mit ihren Kindern herum.
но физически это была женщина, пораженная серьезным недугом. Aber sie hatte großem körperlichen Stress.
Австралийская женщина подает апелляцию против тюремного срока в Таиланде Australierin legt Berufung gegen Gefängnisstrafe in Thailand ein
и эта женщина получает удовольствие от песен, танцев, действия, Und sie verbringt eine tolle Zeit mit den Liedern, dem Tanz und der Action.
Оказалось, что женщина шла с заседания активистов Международной амнистии. Sie kam sogar grad von einer Amnesty International-Sitzung.
Проходящая мимо женщина позвонила в полицию со своего мобильного телефона. Eine Passantin hatte die Polizei per Handy alarmiert.
Женщина из Эфиопии по имени Дерарту Тулу оказывается на старте. Eine Äthiopierin names Derartu Tulu taucht an der Startlinie auf.
Наверное, вы думаете, что на левой картинке мужчина, а на правой - женщина. Sie denken wahrscheinlich, die Person links ist männlich, die Person rechts ist weiblich.
Как это выразила анонимная американская женщина, оправдывая свое решение сделать пластическую операцию: Eine anonyme Amerikanerin, die ihre Entscheidung für eine Schönheitsoperation rechtfertigte, hat es so formuliert:
Молодая женщина на нашем семинаре по вопросам демократии рассказала собравшимся журналистам и преподавателям: Eine junge Teilnehmerin unseres Demokratieseminars erklärte den versammelten Journalisten und Dozenten:
Вот эта женщина с врожденным туберкулезом была оставлена в покое, чтобы умереть в палатке Diese Dame mit Knochentuberkulose, allein im Zelt wird mit ihrer einzigen Tochter sterben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.