Sentence examples of "живопись по стеклу" in Russian

<>
Если у нее плохой день, и она набрала мало очков, она подоходит и барабанит по стеклу - потому что она не может видеть экспериментатора - и просит, чтобы ей дали еще одну попытку. Wenn sie nicht gut war und ihr Ergebnis schlecht ist, dann kommt sie zurück, reckt sich nach oben und klopft ans Glas - weil sie den Versuchsleiter nicht sehen kann - damit bittet sie um einen neuen Versuch.
Наверняка художники, рисовавшие наскальную живопись, были бы не прочь знать, как рисовать лучше. Ich wette, diese prähistorischen Höhlenkünstler hätten nur zu gerne gewusst, wie man besser zeichnet.
Эти крошечные солевые пятна - всего лишь прикрепленная к стеклу ДНК, и я могу поместить тысячи таких ДНК на такой стеклянный чип и использовать их в качестве выявляющих реагентов. Diese kleinen Salzpunkte sind einfach auf Glas geheftete DNA, davon kann ich tausende auf unseren Glaschip setzen und sie als Nachweisreagenzen verwenden.
"Вы только что похоронили живопись. Ihr habt gerade die Malerei umgebracht.
И я сделал следующее, как я уже говорил, возвращаясь к стеклу. Was ich tat, wie gesagt, um auf das Glas zurückzukommen.
Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее. Ich meine Fossilien, Höhlenmalerei undsoweiter.
Для этого нам нужно было найти альтернативу стеклу, т.к. оно сильно ограничивает размер отдельных частей. Und um das zu tun mussten wir eine Alternative zu Glas finden, was sehr begrenzt ist im Bezug auf seine Stückgröße.
Меня интересует живопись XVII века. Ich interessiere mich für die Malerei des XVII. Jahrhunderts.
Меня интересует живопись XVIII века. Ich interessiere mich für die Malerei des XVIII. Jahrhunderts.
Меня интересует живопись XIX века. Ich interessiere mich für die Malerei des XIX. Jahrhunderts.
Меня интересует живопись XX века. Ich interessiere mich für die Malerei des XX. Jahrhunderts.
"Налетай, не скупись, покупай живопись" "Bloß keine Kosten für falsche Papiere scheuen"
Музыка и живопись частично основаны на врожденных качествах, но также и на обучении и практике. Musik und Malerei basieren teilweise auf angeborenen Talenten, aber ebenso auf Ausbildung und Geübtheit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.