Sentence examples of "животном" in Russian with translation "tier"

<>
Вновь об этом уникальном животном. Ein unglaublich aufregendes Tier.
На животном справа можно видеть, что рак реагирует. Und beim Tier rechts sieht man, dass der Krebs reagiert hat.
Но в животном царстве есть и масса другого полезного. Aber wir haben noch andere Vorteile aus dem Reich der Tiere.
Итак, пропорции трубок в этом животном очень важны для ходьбы. Die Proportion der Röhren bei diesem Tier ist für das Gehen sehr wichtig.
Но, считается, что мы не располагаем достаточными научными данными об этом животном, как во Флориде, так и на Багамах. Aber über dieses Tier gibt es nur mangelhafte Daten, sowohl in Florida als auch in den Bahamas.
Влияние Иманиши сегодня необыкновенно велико - все ученые, изучающие приматов, переняли технику наблюдения за индивидуумами в течение долгого времени, а вопрос о существовании культуры в животном мире остается самой популярной темой в нашей области. Imanishis Einfluss ist mittlerweile durchdringend - alle Primatenforscher haben die Methode übernommen, Individuen über längere Zeiträume zu folgen und die Kultur der Tiere ist das Thema in unserem Bereich.
Сегодня нам известно, что такое усвоение определенного поведения в процессе учебы друг у друга широко распространенно в животном мире и проявляется в птичьих трелях, использовании шимпанзе различных инструментов и в приобретении китами охотничьих навыков. Wir wissen, dass kulturelles Lernen unter Tieren weitverbreitet ist;
Знаете, я думаю, люди ходят в ресторан, кто-то заказывает стейк, и мы все знаем откуда он берется, кто-то заказывает курицу, и мы все знаем что это, но когда они едят суши с голубым тунцом, имеют ли они хоть малейшее представление об этом изумительном животном? Wissen Sie, ich denke Menschen gehen ins Restaurant und wenn jemand ein Steak bestellt, weiß er woher das kommt, und wenn jemand ein Hühnchen bestellt, weiß er was das ist, wenn sie aber Sushi essen, haben sie dann irgendeine Ahnung von dem großartigen Tier, dass sie da verspeisen?
Ведь этого животного лишили автономии." Wir haben diesem Tier seine Autonomie genommen."
Животное пытается сопротивляться копью воина. dieses Tier versucht, gegen diesen Speer anzukämpfen, der von diesem Krieger kommt.
Огромное животное сбежало из зоопарка. Ein großes Tier ist dem Zoo davongelaufen.
Это достаточно удивительно придуманное животное. Es ist ein ziemlich wunderbar entworfenes Tier.
"Liabhan mor", или большое животное. "Liabhan mor", was so viel heißt wie großes Tier.
В Индии корова - священное животное. In Indien ist die Kuh ein heiliges Tier.
Но они - высокопроизводительные сильные животные. Diese Tiere erbringen eigentlich sportliche Hoechstleistungen.
Многие животные могут это делать. Und es gibt viele verschiedene Tiere, die das können.
Даже крупные животные едят насекомых. Gerade so größere Tiere essen Insekten.
и являются пищей для животных. Und sie sind Futter für Tiere.
Некоторые касаются животных, их количества. Manche der Fehler betreffen die Tiere, ihre Anzahl.
Большинство животных живёт в океане. Die meisten Tiere leben in den Ozeanen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.