Sentence examples of "живыми" in Russian with translation "lebend"

<>
Этим способом они ловят слонов живыми. Auf diese Weise fangen sie lebende Elefanten.
Считается, что первыми живыми организмами на Земле были одноклеточные. Man geht davon aus, dass die ersten lebenden Organismen auf der Erde Einzeller waren.
Мы использовали специальную траловую сеть, в которой мы могли доставлять животных на поверхность живыми. Wir hatten ein spezielles Schleppnetz, mit dem wir die Tiere lebend an Bord brachten.
То есть, проводя эти искусственные эксперименты мы помогаем определить потенциальную тропу между живыми и неживыми системами. Also, indem wir diese Experimente mit künstlichem Leben machen, können wir einen möglichen Weg zwischen nicht-lebenden und lebenden Systemen finden.
Исторически существовало огромное различие между тем, что люди считали неживыми системами, с одной стороны, и живыми системами, с другой стороны. Also, in der Geschichte gab es einen großen Spalt zwischen dem, was die Menschen als nicht-lebende Systeme betrachtet haben auf der einen Seite und lebenden Systemen auf der anderen Seite.
И наконец, мы безусловно достигли очевидных успехов в развитии геномики, науки, которая позволит понять основные механизмы управления живыми системами, включая человека. Und schließlich sind da natürlich die gewaltigen Fortschritte in der Genomik, der Wissenschaft, die uns die grundlegenden Mechanismen verstehen lässt, die innerhalb aller lebenden Systeme einschließlich des Menschen ablaufen.
В течение последних 150 лет или около того, наука в какой-то мере размыла это разделение между неживыми и живыми системами, и теперь мы считаем, что возможно есть некий континуум, который существует между двумя. Über die letzten cirka 150 Jahre hat die Wissenschaft diese Unterscheidung etwas verwischt, zwischen nicht-lebenden und lebenden Systemen, und jetzt finden wir, dass da eine Art Kontinuum zwischen den beiden existieren könnte.
Вообще, само существование Синтии ставит под вопрос различие между живыми и искусственными организмами, которое лежит в основе большей части противостояния "патентованию жизни", - хотя данный аргумент не подразумевает одобрения выдачи бесчисленных патентов, не дающих другим учёным совершать свои собственные открытия в данной важной новой области. Die bloße Existenz von Synthia stellt die Unterscheidung zwischen lebend und künstlich infrage, die dem Widerstand "Leben zu patentieren" häufig zugrunde liegt - obgleich der Hinweis darauf nicht bedeutet, die Erteilung weitreichender Patente zu billigen, die andere Wissenschaftler daran hindern ihre eigenen Entdeckungen auf diesem wichtigen neuen Gebiet zu machen.
Это живая реликвия далекого прошлого. Er ist ein lebendes Relikt einer entfernten Vergangenheit.
всего живого, включая высших приматов Es ist ein natürlicher Zustand der in allem Lebenden einschließlich Hominiden ist.
И я живое этому доказательство. Ich bin der lebende Beweis.
Один раз мы поймали живую. Einmal fingen wir eine lebend.
Живые организмы возникают благодаря химии. Lebende Organismen werden durch Chemie geschaffen.
Теперь можно добавить живые организмы Und dann können wir den lebenden Organismus hinzufügen.
Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии. Die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich.
Я говорю, конечно, о живых организмах. Ich rede, natürlich, von lebenden Organismen.
Вот так выглядит живая клетка под микроскопом. So sieht eine lebende Zelle durch ein Lichtmikroskop aus.
Там не было ни одной живой души. Keine lebende Seele war da.
А как насчет других аспектов живых систем? Was ist mit den anderen Aspekten lebender Systeme?
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн. Und dies ist ein lebender Organismus, der eine Masse von mindestens 2000 Tonnen aufweist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.