Sentence examples of "жидких" in Russian

<>
Translations: all27 flüssig27
Это очень мощная сила в жидких системах, и для наглядности я покажу вам как рак-богомол нападает на улитку. Das ist also eine starke Kraft in flüssigen Phasen und um das jetzt einen Schritt weiter zu führen, werde ich Ihnen den Fangschreckenkrebs bei der Annäherung an die Schnecke zeigen.
Эта структура, таким образом, может организовать формирование мембранной границы вокруг себя, чтобы стать телом из жидких молекул вокруг себя, и это показано зеленым в этом снимке микроскопа. Die Struktur kann dann die Formation einer Membrangrenze um sich selbst organisieren also kann es einen Körper flüssiger Moleküle um sich selbst formen, und das ist hier auf diesem Mikrograph in grün dargestellt.
Салат был вымочен в жидком дыме. Der Salat wird mit flüssigem Rauch getränkt.
Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном. Das ist lockerer Boden voller flüssigem Methan.
Пиво практически жидкий хлеб, или хлеб - твёрдое пиво. Bier ist im Wesentlichen flüssiges Brot, oder Brot ist festes Bier.
Мы взяли с собой 3,7 тонн жидкого пропана. Wir hoben mit 3,7 Tonnen flüssigen Propans ab.
Работая с ILM, мы создали чувака из жидкого металла. Zusammen mit ILM erschufen wir dort den Typen aus flüssigem Metall.
Пусть у вас уже есть большой чан полный жидкого стирального порошка. Sie haben einen riesigen Tank voll mit flüssigem Waschmittel.
Итак, мы имеем, вероятно, жидкую воду, органический материал и излишек тепла. Es gibt also womöglich flüssiges Wasser, organisches Material und überschüssige Wärme.
В двух словах, если газ экспортируется в жидкой форме, он становится взаимозаменяемым. Kurz gesagt, wenn Gas in flüssiger Form exportiert wird, ist es fungibel.
Откладываемый материал изначально берётся в жидкой форме или в форме порошкового материала. Das Material, das abgelegt wird, kommt zunächst entweder in flüssiger Form oder als Puder heraus.
Наиболее эффективные системы смогли бы предложить производство как газообразного, так и жидкого топлива. Die effektivsten Systeme wären in der Lage, direkt gasförmige oder flüssige Treibstoffe zu liefern.
И эти молекулы, особенно метан и этан, могут быть жидкими при температуре поверхности Титана. Und diese Moleküle, besonders Methan und Ethan, können bei Titans Oberflächentemperaturen flüssig vorkommen.
Первая, это очень похоже на криогенный сосуд Дьюара, в котором хранится жидкий азот или гелий. Einmal ist dies so ähnlich wie ein kryogenisches Dewar-Gefäß, etwas in dem man flüssiges Nitrogen oder flüssiges Helium aufbewahrt.
И действительно можно получить оптимально питательный урожай, прогоняя высококачественное жидкое удобрение по корневой системе растений. Man kann sogar optimalen Nährwert erreichen, indem man eine Art qualitativ hochwertiger, flüssiger Erde über die Wurzelsysteme der Pflanzen laufen lässt.
И пришли к заключению что эти струи, возможно, вырываются из карманов жидкой воды под поверхностью Энцелада. Und wir sind zu dem Schluss gekommen, die Fontänen könnten aus Einschlüssen flüssigen Wassers unter der Oberfläche von Enceladus herausschießen.
Можно использовать этот жидкий кевлар для создания прочных вещей, например, заменить периферические сосуды, или, может быть, целые кости. Vielleicht kannst Du das flüssige Kevlar nutzen, wenn Du etwas starkes brauchst, zum Beispiel um Venen zu ersetzen, oder einen ganzen Knochen.
Есть реакторы жидкого типа, которые, по-видимому, тяжелее реализовать - хотя, может быть, их разработчики говорят то же про нас. Es gibt einen flüssigen Reaktortyp, welches etwas schwierig scheint, aber vielleicht sagen die das über uns.
Это открытие означает, что струи не только вырываются из резервуаров с жидкой водой, но и что вода эта контактирует с камнем. Dies ist eine Entdeckung die nahelegt, dass die Ströme nicht nur aus Einschlüssen von flüssigem Wasser kommen, sondern, dass das flüssige Wasser in Berührung mit Gestein ist.
Чипсы покрыты карамелью, говяжий фарш сделан из шоколада, а сыр - из измельчённого мангового мороженного, обработанного жидкими азотом, чтобы внешне походить на сыр. Die Chips sind also kandiert, das Rinderhackfleisch wurde aus Schokolade gemacht, und der Käse aus einem geriebenen Mangosorbet, das in flüssigem Stickstoff geschreddert wird, um wie Käse auszusehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.