Exemples d'utilisation de "журналу" en russe
Также, согласно журналу "Science" (Наука), новые исследования показывают, что уровень океана может подняться быстрее и стремительнее, чем предполагалось.
Gleichermaßen berichtet das Magazin Science über neue Studien, die zeigen, dass die Meeresspiegel weitaus schneller und abrupter steigen könnten als erwartet.
Согласно журналу "Science" (Наука), "изолированное положение" Исландии и катастрофы, "уничтожившие значительную часть ее населения", оставили страну с "поразительно однородным генофондом".
Der Zeitschrift Science zufolge haben Islands "isolierte Lage" und Katastrophen, die "große Teile [seiner] Bevölkerung auslöschten", dem Land "einen bemerkenswert homogenen Genpool" beschert.
· Следите за своим прогрессом при достижении цели, например ведите журнал или повесьте график на двери холодильника.
· Halten Sie Ihre Fortschritte auf dem Weg zu Ihrem Ziel fest, indem Sie beispielsweise darüber Tagebuch führen oder eine Tabelle auf der Kühlschranktür befestigen.
Хотя она расположена ближе всего к Солнцу, там также есть замерзшая вода, как явствует из трех исследований, опубликованных в четверг в специальном журнале Science.
Obwohl er der Sonne am nächsten liegt, gibt es auch dort gefrorenes Wasser, wie aus drei am Donnerstag im Fachmagazin "Science" veröffentlichten Studien hervorgeht.
Этот материал только что вышел в "Британском журнале образовательных технологий".
Es ist gerade im Britischen Journal für Erziehungsmethodik erschienen.
Рядом с кроватью я оставляю тетрадь, журнал со специальной ручкой с фонариком, светодиодом, ведь я не хочу включать свет и будить мою жену.
Also, habe ich gleich neben meinem Bett ein Notizbuch, ein Tagebuch, mit einem speziellen Stift, der ein LED-Licht hat, weil ich das Licht, um meine Frau nicht zu wecken, nicht einschalten will.
Это обложка недавнего журнала "Нью-Йорк".
Das hier war neulich auf dem Titelblatt des New York Magazine.
Рецензируемым научным журналам, которые публиковали статьи, противоречащие их выводам, угрожали бойкотом.
Wissenschaftlich begutachtete Journale, die es wagten, konträre Artikel zu veröffentlichen, wurden mit Boykotten bedroht.
В журнале Discover, я - исследователь-головоломщик.
Beim Discover Magazine bin ich ein investigativer Rätselmacher.
Действительно, журнал "Уолл Стрит" опубликовал статью о нем утром в день краха 1987 года.
Genau am Tag des Zusammenbruchs brachte nämlich das Wall Street Journal eine Geschichte über den Crash im Jahr 1929.
Полсе достижения того, что мы считали значительными результатами, наш статья была забракована четырьмя журналами.
Nachdem wir nach unserem Ermessen bemerkenswerte Resultate erzielt hatten, wurden unsere Artikel von vier Journals zurückgewiesen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité