Sentence examples of "жёлтая" in Russian

<>
Translations: all103 gelb102 other translations1
Желтая коробочка называлась административным комплексом. Die gelbe Box nannte man den Verwaltungstrakt.
Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс, Die gelbe Linie zeigt uns den wahrscheinlichsten Weg.
А эта жёлтая точка - средний показатель по планете в целом. Und der gelbe Punkt, den Sie dort sehen, ist der globale Durchschnitt.
Пятерка - синяя, семерка - желтая, восьмерка - желто-зелёная, девятка - сине-фиолетовая, да? Fünf ist blau, sieben ist gelb, acht ist grüngelb, neun ist indigofarben.
Цветная капсула, - желтая с одной стороны и красная с другой лучше, чем белая капсула. Eine farbige Kapsel, die an einem Ende gelb und am anderen rot ist, ist besser als eine weiße Kapsel.
желтая фасоль была результатом столетней коллективной работы и изобретательности со стороны мексиканских фермеров и коренных жителей. die gelbe Bohne ist das Ergebnis jahrhundertelanger kollektiver Arbeit und des Einfallsreichtums mexikanischer Bauern und der indigenen Bevölkerung.
Как вы видите, там только желтая земля, там не не осталось ничего, за исключением редкой травы. Wie Sie sehen können ist dort nur gelbes Gelände, dort is nichts übrig, nur ein bisschen Gras hier.
Желтая точка в центре - это наш отправной пункт, момент до начала промышленной революции, когда мы надежно находились в рамках безопасного пространства. Der gelbe Punkt in der Mitte ist unser Startpunkt, der vorindustrielle Punkt, bei dem wir uns im ganz sicheren Raum befinden.
Джоачим Восс, бывший в то время директором CIAT, подтвердил, что желтая фасоль присутствует в генной библиотеке CIAT, и что она была культивирована в Мексике. Der damalige CIAT-Direktor Joachim Voss bestätigte, dass sich die gelben Bohnen in der Genbank der CIAT befanden und dass sie ursprünglich aus Mexiko stammten.
Это важно, так как в Китае в 1997, Жёлтая река пересохла на 9 месяцев став причиной больших потерь для сельского хозяйства и страданий и потерь для общества. Das ist wichtig, denn 1997 war der Gelbe Fluss neun Monate lang ausgetrocknet, was zu großen Ertragseinbußen in der Landwirtschaft führte, aber auch zu Schmerz und Verlust für die Gesellschaft.
Действующая "ставка" для "массы напрокат" в самом разгаре кризиса составляла 300 батов в день на человека плюс питание, транспорт и чистая желтая футболка, поскольку желтый является цветом королевского престола. Der gängige "Lohn" für die "Miet-Demonstranten" auf dem Höhepunkt der Krise waren 300 Baht pro Tag und Person, plus Verpflegung, Transport und ein sauberes, gelbes T-Shirt - da Gelb die Farbe des Königshauses ist.
Что входит в жёлтую горчицу? Was ist in gelbem Senf?
Жёлтые только собираются это сделать. Die gelben sind noch dabei.
Семь желтых справа - тоже серые. Die sieben gelben Kacheln rechts sind auch grau.
Семена жёлтой горчицы, куркума и паприка. Gelbe Senfkörner, Kurkuma und Paprika.
Девочка носила в волосах жёлтые ленты. Das Mädchen trug gelbe Schleifen im Haar.
Некоторые из них красные, другие - желтые. Einige sind rot und andere gelb.
Нужно было проехать на желтый свет". Ich hätte diese gelbe Ampel noch überfahren sollen."
Мы смотрим на этот желтый квадрат. Wir sehen den gelben Ausschnitt.
Нервы - желтым, артерии - красным, вены - синим. Nerven sind gelb, Arterien rot, Venen blau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.