Sentence examples of "забывают" in Russian

<>
Translations: all422 vergessen414 verlernen1 other translations7
Но о данной неоднозначности забывают из-за концепции "чадры". Diese Komplexität freilich geht aufgrund des Konzeptes des "Schleiers" verloren.
О данной неоднозначности забывают не только западные наблюдатели, но и турецкая элита. Diese Komplexität wird nicht nur von westlichen Beobachtern, sondern auch von der türkischen Elite übersehen.
Учителя, которые преподают естествознание годами, портят все определениями, и дети их быстро забывают. Lehrer unterrichten Wissenschaft schon eine Ewigkeit, sie verhunzen die Definition und spucken sie aus.
Действительно, только когда демократические государства забывают о своей этике и оказываются не в состоянии противостоять соблазну авторитаризма, они становятся слабее. Demokratien werden just in dem Moment schwächer, in dem sie ihre ethische Haltung aufgeben und der autoritären Versuchung nicht widerstehen können.
Лидеры ЕС любят рассуждать на тему "эффективного многостороннего сотрудничества", однако, забывают о защите своих интересов и ценностей в таких многонациональных организациях, как ООН. Die EU-Führungsspitzen sprechen gerne von "effektivem Multilateralismus", sind aber selbst wenig effektiv, wenn es darum geht, ihre Werte oder Interessen in multilateralen Institutionen wie der UNO zu verteidigen.
Но вот то, о чем и креационисты, и эмпиристы забывают, так это о том, что, в таком смысле никто никогда не видел и самое Библию, что глаз только воспринимает свет, а не наблюдает его. Was aber sowohl Kreationisten wie auch Empiriker verkennen, ist, dass - in diesem Sinne - auch keiner je eine Bibel gesehen hat, dass das Auge lediglich Licht erfasst, das wir nicht wahrnehmen.
Люди забывают такие эпизоды, потому что увеличение ресурсов Фонда не шло в ногу с ростом глобальных рынков капитала, так что сегодня МВФ не в состоянии помочь Италии или Японии (хотя этот вопрос вполне может встать в один прекрасный день). Diese Episoden sind in Vergessenheit geraten, weil die Ressourcen des Fonds mit der Explosion der weltweiten Kapitalmärkte nicht Schritt gehalten haben - sodass dem IWF heute die Mittel fehlen, um Rettungsaktionen für Länder wie Italien oder Japan zu unternehmen (obwohl das Problem sich durchaus eines Tages stellen könnte).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.