Sentence examples of "задачей" in Russian
Нашей первой задачей является демократизировать глобализацию.
Unsere erste Herausforderung ist die Demokratisierung der Globalisierung.
Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей.
Das Gebäude wasserdicht zu machen, war ein wenig verrückt.
Порой такой подход будет сложной задачей;
Ein solcher Ansatz wird bisweilen eine Herausforderung sein;
Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей:
Das Berechnen der Wahrscheinlichkeit scheint relativ leicht zu sein:
И только последнее является задачей писателя."
Und nur für das letztere liegt die Verantwortung beim Künstler."
Некоторые в Интернете не справились с задачей.
Die Menschen im Internet, einige schnitten nicht so gut ab.
Изменения сейчас являются главной задачей Банка Англии.
Bei der altehrwürdigen britischen Zentralbank ist Veränderung das Gebot der Stunde.
Однако торговля не является единственной важной задачей.
Der Handel ist jedoch nicht das einzige unmittelbare Anliegen.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов.
Für ihn wird die Prüfung in der schnellen Umsetzung bestehen.
Приумножение общественно-доступных ресурсов становится первоочередной задачей.
Das Gemeinwohl zu verstärken wurde zum zentralen Ziel.
Но, в конце концов люди справились с задачей.
Letzten Endes aber, erstaunlicherweise, haben es die Leute wiederum geschafft.
Написать новую операционную систему было не простой задачей.
Ein neues Betriebssystem zu schreiben war keine kapriziöse Angelegenheit.
"Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей.
"Wissen Sie, woran Sie arbeiten, ist zu schwierig.
Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем.
Und wir fanden, dass die höchste Priorität darin bestand, zwei Reihen von Problemen zusammen zu bringen.
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
Oberste Priorität war ja, eine höchst gefährliche Situation zu stabilisieren.
Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории:
Vor uns liegt eine in der Menschheitsgeschichte noch nie da gewesene Herausforderung:
Недееспособная власть и всеобъемлющая коррупция делают модернизацию трудной задачей.
Dysfunktionale Regierung und verbreitete Korruption erschweren eine Modernisierung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert