Sentence examples of "заказ" in Russian

<>
Translations: all91 auftrag38 bestellung20 bestellen4 other translations29
осмотр - тестирование - информация - заказ -выигрыш anschauen - testen - informieren - ordern - gewinnen
Я хотел бы подтвердить заказ. Ich möchte meine Buchung bestätigen.
Благодарим за Ваш сегодняшний заказ Vielen Dank für Ihre Anfrage von heute
Готовы ли Вы проверить свой заказ? Wären Sie bereit, Ihr Angebot zu revidieren?
Мы охотно рассмотрим заказ на пробную поставку Einem Probeauftrag sehen wir gerne entgegen
Настолько же важно то, где Boeing получил заказ: Ebenso ungewöhnlich ist der Auftraggeber von Boeing:
Мы надеемся, что первый заказ приведет к последующим Wir hoffen, dass dieser Erstauftrag zu weiteren Geschäften führen wird
Невероятный заказ поступил от авиакомпании Emirates в Дубае. Der Hammerauftrag kam von der Fluggesellschaft Emirates aus Dubai.
Джентльмена, который сделал этот заказ, звали Питер Хофф. Der Herr, der mir erlaubte, das zu tun, war ein Mann namens Peter Huf.
Boeing получает рекордный 18-миллиардный заказ на самолеты Boeing zieht Rekordauftrag von 18 Billionen Dollar an Land
Мы искренне благодарны Вам за Ваш первый заказ Für Ihren Erstauftrag danken wir Ihnen aufrichtig
Мы все знакомы с идеей работы под заказ или персонализации. Wir kennen die Idee, Produkte anzupassen oder zu personalisieren.
Времени на заказ органов недостаточно, но в приёмной находится здоровый человек. Die Zeit reicht nicht aus, um die betreffenden Organe von außerhalb des Krankenhauses anzufordern, aber im Wartezimmer des Krankenhauses befindet sich ein Gesunder.
Это означает, что теперь можно представить общественности следующее поколение работы под заказ. Das bedeutet, dass wir der Öffentlichkeit jetzt die nächste Generation der Kundenanpassung präsentieren können.
У меня есть один выполненный на заказ, единственный во всём мире такого типа. Ich habe jetzt einen maßanfertigen lassen, den einzigen seiner Art auf der Welt.
Так как можно создавать единичные изделия на заказ совместно, можно создавать имплантанты, индивидуальные для каждого человека. Und eben weil wir maßgeschneiderte Produkte in großen Mengen herstellen können, Einzelstücke, können wir Implantate herstellen, speziell für Einzelne angefertigt.
На самом деле удивительно в этой технологии ещё и то, что можно создавать изделия на заказ совместно. Das Erstaunliche an dieser Technologie ist auch, dass man maßgeschneiderte Produkte in großen Mengen herstellen kann.
Некоторые думают, что я "ботаник" в стиле Тони Сопрано, на что мой ответ - заказ пуленепробиваемого протектора для кармана. Manche Menschen denken ich sei die Nerdversion von Tony Soprano, und als Antwort darauf habe ich kugelsichere Taschenschützer besorgt.
торговля производными финансовыми инструментами переместится на биржи и в клиринговые палаты из тени мрачного "сделанного на заказ" рынка; ein guter Teil des Derivatehandels wird aus dem Schatten des nebulösen, "den Kundenwünschen angepassten" Marktes zu Börsen und Clearingstellen wandern;
Где у каждого ряда домов есть собственный тупик кафешки, где подают заказ в машину, и все в таком духе. Hier liegen alle paar Häuser in ihrer einen Sackgasse und haben ihren eigenen Drive-Through-Starbucks und sowas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.