Sentence examples of "занимается" in Russian
Translations:
all416
machen177
sich beschäftigen34
lernen24
betreiben23
sich betreiben23
sich befassen23
sich verrichten7
verrichten7
nach|gehen6
sich lernen2
ab|geben2
sich betätigen1
other translations87
Один мой знакомый занимается психиатрией культурных различий.
Einer meiner Freunde arbeitet in zwischen-kultureller Psychatrie.
К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления.
Zum Glück ist China dabei, eine erhebliche Ausweitung des Binnenhandels voranzutreiben.
Более четверти жителей моего города уже занимается спортом.
Mehr als ein Viertel der Einwohner meiner Stadt treiben Sport.
уйти от медицинской модели, которая занимается отдельной личностью.
Der Wechsel ist weg vom medizinischen Modell, das sich auf den Einzelnen konzentriert.
Компенсационная комиссия HKMA только и занимается урегулированием зарплаты Яма.
Der Gehaltsausschuss des HKMA trug die alleinige Verantwortung bei der Festsetzung von Yams Gehalt.
Хотелось бы сказать, что дискредитируя себя Леппер занимается самоуничтожением.
Ich wünschte, ich könnte nun sagen, dass sich Lepper durch seine Unglaubwürdigkeit selbst richtet.
Каждый, кто этим занимается, приносит 15 тысяч долларов ущерба.
Der wirtschaftliche Schaden für jeden, der das tun würde, betrüge etwa $15'000.
Китай - не единственная страна, которая занимается воровством интеллектуальной собственности.
China ist nicht das einzige Land, das geistiges Eigentum stiehlt.
Он занимается перевозками и распространением, она - изготовлением, материалами и наймом.
Er kümmert sich um Transport und Verteilung, und sie um Herstellung und Produktionsmittel.
у меня была репутация врача, который занимается пациентами с хронической усталостью.
Ich hatte einen Ruf für mein Interesse an Patienten mit chronischer Müdigkeit.
Те, кто работает с бумагами, зарабатывают больше, чем те, кто занимается производством;
Schreibtischtätern geht es besser als Herstellern;
Я не социо-антрополог но у меня есть друг, который этим занимается.
Denn, sehen Sie, ich bin kein Sozialanthropologe, aber ich habe einen Freund, der einer ist.
Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы.
Wenn Geschäftsleute Angst haben, hören sie auf, in Realvermögen zu investieren.
Этим занимается компания, с которой я работаю, компания OneSun и Пол Хокен.
Eigentlich ist hier die Rede vom Unternehmen OneSun, mit dem ich zusammenarbeite und zwar mit Paul Hawken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert