Sentence examples of "занятий" in Russian
Я с нетерпением жду начала занятий в школе.
Ich warte mit Ungeduld auf den Beginn des Schulunterrichts.
Иногда обновления несущественны для занятий.
Manchmal sind die Aktualisierungen für die Seminararbeiten nicht relevant.
Бег - это, наверное, самый доступный из всех видов занятий физкультурой.
Das Laufen ist sicherlich die am leichtesten zugängliche aller Arten sportlicher Betätigung.
Наши жизни состоят из совместных занятий, по крайней мере частично.
Unsere Leben sind vom Teilen bestimmt, zumindest zum Teil.
Поэтому вместо изнурительных диет и занятий спортом, нужно лишь дождаться, пока они поправятся.
Anstelle von all den mühsamen Diäten und Sportübungen müssen wir einfach nur warten, bis sie fett werden.
Это сильно увеличивает издержки занятий бизнесом и приводит к постепенной незаметной "кантонизации" Западного берега.
Das verteuert die Geschäftstätigkeit ungemein und trägt zu einer allmählichen und heimlichen Aufsplitterung des Westjordanlandes bei.
Этот подход помогает участникам занятий лучше различать душевные состояния и научиться распознавать начало ухудшения настроения.
Der MBCT-Ansatz hilft den Kursteilnehmern die ihren Gemütszuständen zugrunde liegenden Muster besser zu verstehen und zu erkennen, wann sich ihre Gemütsverfassung zu verschlechtern beginnt.
Время проходит, но нищета увековечивает из поколения в поколение одно из самых тяжелых занятий в мире:
Die Zeit vergeht, aber die Armseligkeit hält Generation auf Generation in einem der härtesten Berufe der Welt an:
В то время как некоторые касты концентрировались на одном виде занятий, другие занимались разными видами деятельности.
Während einige Kasten vornehmlich einer bestimmten Tätigkeit nachgingen, wurden in anderen gleichermaßen verschiedene ausgeübt.
Обучение - одно из важнейших занятий в жизни и оно начинается раньше, чем мы когда-либо предполагали.
Lernen ist eine der wichtigsten Aufgaben im Leben und beginnt viel früher als wir jemals gedacht hätten.
Вперые это наболюдалось лет 10 назад во время занятий в школе вождения в городе Сендай, в Японии.
Das kam vor zehn Jahren auf, in einem Ort namens Sendai City, bei einer Fahrschule in den Vororten von Tokyo.
Это школа, где вы учитесь читать - одно из моих любимых занятий, - писать - у меня это плохо получалось - считать.
Es ist eine Schule, wo man Lesen lernt- eines meiner Lieblingsfächer- Schreiben- da war ich schlecht- Rechnen.
Это очень тяжёлый, трудный спорт, и я что-то не припомню много улыбок во время занятий этим спортом.
Es ist ein mühseliger, schwieriger Sport, und ich erinnere mich nicht daran, gelächelt zu haben, zu keiner Zeit während dieses Sports.
Даказано, что после 35-40 часов индивидуальных занятий в год, ученик может подняться на ступеньку выше в успеваемости.
Es ist bewiesen das 35 bis 40 Stunden eins-zu-eins Aufmerksamkeit pro Jahr einen Schüler um eine Note verbessern kann.
А что в действительности предлагает дизайн и строительство для государственного образования - это в первую очередь другой тип проведения занятий.
Design und Bauen bietet öffentlicher Bildung tatsächlich eine andere Art von Schulzimmer.
Начало школьных занятий принесло чувство радости и волнения пострадавшим от ракет поселениям южного Израиля, однако следы боевых действий оставались свежими.
Der Schulstart brachte den von Raketeneinschusslöchern gezeichneten Gemeinden im Süden Israels ein Gefühl von Freude und Erwartung, aber die Zeichen der Kämpfe sind noch frisch.
И одним из моих любимых занятий было ехать на велосипеде вдоль путей, ожидая, когда мимо меня промчится с ревом экспресс.
Und eines der Dinge, die ich am liebsten tat, war es, mit meinem Fahrrad neben den Bahnschienen her zu fahren und darauf zu warten, dass der große Expresszug vorbeidonnerte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert