Sentence examples of "запасы" in Russian

<>
Translations: all190 bestand27 vorrat22 rücklage4 other translations137
Естественно, запасы нефти не безграничны. Sicherlich sind die Ölvorkommen nicht unerschöpflich.
Наши запасы на складе заканчиваются Unser Lagerbestand geht zu Ende
Конечно, запасы пресной воды становятся ограниченными. Das soll nicht heißen, dass wir es nicht mit einer Verknappung der Süßwasservorräte zu tun haben.
огромные запасы нефти теперь становятся доступными. Große Ölmengen sind nun vielleicht zugänglich.
В мире иссякают запасы нефти (снова)? Geht uns (mal wieder) das Öl aus?
У нас есть огромные запасы Сибири. Wir haben riesige Bodenschatzreserven in Sibirien.
Он дешёвый, потому что его запасы изобильны. Sie ist billig, weil es so viel davon gibt.
Главный же козырь показан справа - мировые запасы лития. Das große Ding hier rechts ist unser Lithiumvorrat.
биоразнообразие, количество китов, "зелёность" твоей страны, запасы воды. Biodiversität, Anzahl der Orca, das Grün Ihres Landes, den Wasservorrat.
Это огромные запасы углерода, это удивительные резервы биоразнообразия, Ein riesiger Kohlenstoffspeicher, ein beeindruckender Ort der Artenvielfalt.
У нас есть богатые запасы газа и угля. Wir haben enorme Gas- und Kohlevorkommen.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты. Die meisten Entwicklungsländer haben massive Devisenrücklagen angehäuft.
протирать полы, подметать, выбрасывать мусор, пополнять запасы в шкафах. den Boden wischen, kehren, Mülleimer leeren, Arzneischränke auffüllen.
Они понимают, что валютные запасы могут потребоватся для рекапитализации. Und sie weiß, dass Devisenreserven für eine Rekapitalisierung notwendig sein könnten.
Страны накопили огромные запасы, чтобы застраховать себя от потрясений. Länder häufen große Währungsreserven an, um sich gegen Krisen zu schützen.
Оставшиеся запасы нефти будут сосредоточены на неспокойном Ближнем Востоке. Die verbliebenen Ölvorräte werden im krisenanfälligen Nahen Osten konzentriert sein.
Запасы природного газа Африки составляют приблизительно 8% мировых запасов. Afrikas Erdgasreserven machen etwa 8% der weltweiten Reserven aus.
Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы. Der Fund liefert die größten Ölvorkommen, die in den letzten Jahren im Ozean entdeckt wurden.
Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику. Brasiliens neue Ölreserven werden die regionale Geopolitik gewiss beeinflussen.
Запасы вакцины гриппа необходимо увеличить, чтобы привить большее количество людей. Die Versorgung mit Grippe-Impfstoffen sollte verbessert werden, um mehr Personen zu impfen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.