Exemples d'utilisation de "запахами" en russe

<>
Traductions: tous51 geruch51
Запахи из магазинов были запахами отсталого мира. Die Gerüche aus den Ladentüren kamen aus dem Rest der Welt.
А в данный момент, она в парке, и вы соревнуетесь с запахами, и другими собаками, и белками. In diesem Moment ist er im Park und Sie stehen im Wettbewerb mit Gerüchen und anderen Hunden und Eichhörnchen.
Левая и правая половины камеры заполнены двумя разными запахами, и камера наблюдает, как мухи передвигаются между ними. Die linken und rechten Hälften der Kammern sind mit zwei unterschiedlichen Gerüchen gefüllt, und eine Sicherheitskamera beobachtet, wie sich die Fliegen zwischen diesen hin und her bewegen.
Этот напиток способен перебить запах. Die Spirituose kann den Geruch verdrängen.
У меня аллергия на запахи. Ich bin allergisch gegen Geruche.
Их вид, текстура и запах необычны. Optik, Haptik und Geruch sind fremd.
От запаха натто ему становится плохо. Ihm wird vom Nattō-Geruch übel.
Нас накрыло листьями и резким запахом. Und es übergoß uns mit Blättern und einem beißenden Geruch.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха. Die Fliege sollte lernen, den optisch-verstärken Geruch zu vermeiden.
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания. Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
Запахи из магазинов были запахами отсталого мира. Die Gerüche aus den Ladentüren kamen aus dem Rest der Welt.
Это - город, лишенный запахов, лишенный неразберихи, лишенный людей. Und so eine Stadt ist frei von Gerüchen frei von Chaos, und sicher auch frei von Menschen.
И я провела некоторое время среди этих запахов. Also habe ich etwas Zeit mit den Gerüchen und den Objekten verbracht.
Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией. Man erhält einen einzigartigen Geruch, eine einzigartige Schwingung.
Запах известен тем, что люди воспринимают его по-разному. Geruch hat den Ruf für jeden irgendwie anders zu sein.
"Что-то случилось с кондиционером - чувствуется запах приводных ремней." "Mit der Klimaanlage stimmt irgendetwas nicht - es liegt ein Geruch von anbrennenden Keilriemen in der Luft."
звучит как "tering", что этимологически относится к понятию "запах смолы". "tering" was sich etymologisch auf den Geruch von Teer bezieht.
Собирательницу бассейнов Медер не в каждом бассейне встречал запах хлора. Nicht in jedem Schwimmbad stieg der Pool-Sammlerin Meder der Geruch von Chlor in die Nase.
Хоть я и не люблю дождь, но мне нравится его запах. Ich mag zwar keinen Regen, doch der Geruch gefällt mir.
Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10. Sie lernt, den Geruch des Zielobjekts zu finden, und das in einem Käfig mit mehreren Löchern, bis zu 10 Löchern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !