Sentence examples of "зарождаться" in Russian
Translations:
all4
other translations4
Я думаю, что появилась новая модель взаимодействия, которая сейчас начинает зарождаться онлайн.
Ich denke, es gibt effektiv ein neues Modell der Interaktivität, das gerade anfängt, online auftzutreten.
Данная миру гарантия того, что войны больше не будут зарождаться в Европе, представляет собой огромный переворот в истории.
Die Versicherung, dass Kriege nicht mehr von Europa ausgehen werden, ist eine eindrucksvolle Kehrtwende in der Geschichte.
С течением времени и трансформацией Израиля из маленького государства-пионера в региональную супердержаву, старое представление об Израиле стало размытым и все более отрицательным, в то время как к Палестине, несмотря на палестинский терроризм, стала зарождаться симпатия.
Es ist einige Zeit verstrichen, und Israel hat sich von einem kleinen Pionierstaat in eine regionale Supermacht gewandelt, so dass unser Bild von Israel getrübt und nach und nach negativ wurde, während sich die Sympathie für die palästinensische Sache trotz des palästinensischen Terrors ausgebreitet hat.
В конечном итоге, по мере того как в результате великой рецессии, которую породили США, начинает зарождаться новый порядок, страны "Большой двадцатки" согласились (или так думали), что следующий глава МВФ должен быть выбран в открытой и прозрачной манере.
Als sich schließlich in der Folge der durch die USA verursachten Großen Rezession eine neue Ordnung abzuzeichnen schien, einigte sich die G20 (so dachte man zumindest) darauf, dass der nächste IWF-Direktor in einem offenen und transparenten Verfahren ausgewählt werden würde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert