Sentence examples of "звонком" in Russian

<>
Translations: all39 anruf30 other translations9
Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: Das Wolfowitz-Debakel sollte ein Weckruf für die Weltbank sein:
Фукусима была тревожным звонком для всех стран, использующих атомную энергию. Fukushima war ein Weckruf für alle Länder, die Atomkraft einsetzen.
Отказ Швеции войти в зону евро уже был первым тревожным звонком. Die schwedische Ablehnung des Euro hat schon die Alarmglocken schrillen lassen.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский. Nach telefonischer Alarmierung traf ein Polizist diensteifrig am Tatort ein.
Во-первых, кризис и Великая рецессия 2008-2009 годов были тревожным звонком. Erstens waren die Krise und die große Rezession von 2008-2009 ein Weckruf.
В отличие от этого, для многих развивающихся стран кризисы стали своеобразным "звонком пробуждения". Im Gegensatz dazu wirkten in vielen Schwellenmärkten die Krisen als Warnung.
Безусловно, финансовый кризис 2008 г. должен был стать звонком для сторонников "великой стабильности", считавших, что долгосрочное непостоянство стало умеренным. Auch für die Verfechter der Theorie von der "Großen Mäßigung", wonach die langfristige Volatilität sinken soll, hätte die Finanzkrise des Jahres 2008 ein Weckruf sein sollen.
Будем надеяться, что это лето крайностей станет пробуждающим в последнюю минуту звонком как для политиков и корпораций, так и для граждан. Wir können nur hoffen, dass dieser Extremsommer für Politik, Wirtschaft und Bürger ein Weckruf in letzter Minute ist.
Тем не менее, пока вместо того, чтобы постоянно говорить о высоких ценах на товары, правительства должны защищать лишь самых бедных граждан, а растущие цены должны стать тревожным звонком для всех остальных из нас. Für den Augenblick freilich sollten die Regierungen, statt über hohe Rohstoffpreise zu jammern, die ärmsten ihrer Bürger schützen und zulassen, dass der steile Preisanstieg uns allen als Weckruf dient.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.