Sentence examples of "звёздах" in Russian with translation "stern"
Если тёмная энергия не рассеивается, всё ядерное топливо в звёздах вокруг нас закончится, и они перестанут гореть.
Wenn die dunkle Energie bestehen bleibt, dann werden die Sterne um uns herum ihren nuklearen Treibstoff aufbrauchen, sie werden aufhören zu brennen.
То, что все эти открытия, совершенные за 40 лет, не были совершены за предыдущие сто тысяч - не из-за того что люди недостаточно думали о звездах и остальных своих проблемах.
Dass all dies, was in 40 Jahren entdeckt wurde, in den vorherigen hunderttausend Jahren nicht entdeckt worden war, liegt nicht an zu wenig Nachdenken über Sterne, und all die anderen drängenden Probleme, die sie hatten.
Важно то, что большинство недвижимости, доступной нам - я не говорю о звёздах, я говорю о Солнечной Системе, о том, что находится в пределах досягаемости наших космических кораблей и в пределах досягаемости наземных телескопов.
Die wichtige Tatsache ist, das der Großteil des Bereiches der uns zugänglich ist - Ich rede nicht über die Sterne, Ich rede vom Sonnensystem, die Dinge die in Reichweite sind für Raumfahrzeuge und in Reichweite von erdgebundenen Teleskopen.
Шансы на жизнь в этих галактиках очень скудны, потому что не было времени для ядерного синтеза в звездах, для того, чтобы образовались кремний, углерод и железо, элементы, необходимые для появления жизни и новых планет.
Es gibt nur eine geringe Wahrscheinlichkeit für Leben dort, weil die Zeit für die nukleare Fusion in den Sternen nicht ausgereicht hat, um Silizium, Kohlenstoff und Eisen - die Bausteine für Planeten und Leben - zu erzeugen.
Кислород и углерод были созданы в подобных звёздах, запертые внутри, и после возвращённые во вселенную посредством таких вот взрывов, чтобы потом сгуститься в планеты, звёзды и новые солнечные системы и, наконец, в таких людей, как мы
Sie entstanden in Sternen wie diesem, eingeschlossen und dann ans Universum zurückgegeben, in Explosionen wie dieser, um sich erneut zu verdichten und Planeten zu bilden, Sterne, neue Sonnensysteme, und wahrhaftig, Menschen wie uns.
Это предел, установленный на массу звёзд.
Das ist eine Grenze die der Masse von Sternen aufgezwungen ist.
Миллиарды лет звёзды сияли над планетой.
Sterne haben für Milliarden von Jahren auf die Erde geschienen.
Существует яркая звезда, называется Денеб [=Альфа Лебедя].
Und da ist ein heller Stern Deneb genannt.
Замечательный феномен, потому что это сдвоенная звезда.
Das ist vielleicht ein unglaubliches Phänomen, denn dort befindet sich ein Stern.
яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке,
Die hellen Sterne sind kleine Lilien auf dem Netz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert