Sentence examples of "золота" in Russian
Половина из них дезертировала на поиски золота.
Die Hälfte von ihnen desertierte, um nach Gold zu suchen.
А вот это сделано - колесница сделана из золота.
Es wurde gemacht - der Kampfwagen wurde aus Gold gemacht.
Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота".
Sie schreiben in großer Schrift, um mehr Gold zu bekommen."
А вот этот корабль, сделан из 24ех каратного золота.
Dieses Schiff hier, ist aus 24 Karat Gold gemacht.
Да, чтобы реально сделать эту вещь - сама колесница сделана из золота.
Yeah, um diese Dinge tatsächlich zu tun - der eigentliche Kampfwagen ist aus Gold gemacht.
Потому что, когда добыт последний кусок золота, и произошло это очень быстро.
Wenn man nämlich das letzte Stück Gold ausgräbt - und sie taten es unglaublich schnell.
В Африке ниже пустыни Сахары мне напомнили о том, что молчание дороже золота.
In Afrika südlich der Sahara werde ich oft an die Redensart "Schweigen ist Gold" erinnert.
Видите ли, алюминий был самым ценным металлом на планете, стоил больше золота и платины.
Aluminium war zu dieser Zeit das wertvollste Metall auf dem Planeten, wertvoller als Gold und Platin.
Гораздо более полезный, чем вылитый из золота хирург, но всё-таки это огромное капиталовложение.
Wesentlich nützlicher als ein Chirurg aus Gold, aber immer noch eine ziemlich große Investition.
Мировой финансовый кризис увеличил привлекательность золота, в первую очередь из страха перед второй Великой депрессией.
Die globale Finanzkrise verlieh dem Gold noch zusätzlichen Reiz, weil man Angst vor einer zweiten Großen Depression hatte.
Со всеми примочками один такой робот будет стоить столько же, сколько вылитый из золота хирург.
Mit allem Drum und Dran kostet einer von diesen Robotern genauso viel wie ein Chirurg aus Gold.
Самый крупный отток золота в истории подверг опасности способность Америки возместить свои долги за границей.
Der größte Abfluss von Gold seit einer Generation gefährdete Amerikas Fähigkeit zur Rückzahlung seiner Auslandsschulden.
Генерал Джордж Кастер объявил об открытии залежей золота на территории Лакота, особенно в Блек-Хиллс.
General George Custer verkündete die Entdeckung von Gold auf dem Gebiet der Lakota, genauer gesagt in den Black Hills.
Сто лет назад наша торговля была ограничена поставками сырья, главным образом золота, леса и какао.
Vor einhundert Jahren wurde unser Handel auf die Versorgung von Rohstoffen, hauptsächlich Gold, Holz und Kakao beschränkt.
В 1849 г. во время Золотой лихорадки более 700 миллионов долларов золота было вывезено из Калифорнии.
Im Goldrausch von 1849 fand man Gold im Wert von über $700 Millionen in Kalifornien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert