Sentence examples of "золото" in Russian

<>
Translations: all169 gold131 other translations38
Золото по 10 000 долларов? Steigt Gold auf 10.000 Dollar?
А это 24ех каратное золото. Und das ist 24 Karat Gold.
Не всё то золото, что блестит. Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
"Золото в обмен на метал, 1813". "Gold gab ich für Eisen, 1813."
Но капитал продуктивен, а золото нет. Doch stagniert Gold, während Kapital produktiv ist.
Это место, где добывается колтан, золото. Hier wird Coltan abgebaut, und Gold.
Они приходят с дарами, приносят золото, ладан и мирру. Sie bringen Geschenken, Gold, Weihrauch und Myrrhe.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок. Schließlich bringt Gold keine Zinsen und die Lagerung kostet sogar etwas.
золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом. Gold und Vernunft sind oft schwer unter einen Hut zu bringen.
Если спросить такого парня, "Не всё то золото, что блестит - Wenn sie so jemanden fragen, was "Es ist nicht alles Gold, was glänzt."
Возможно, могло бы вернуться золото - средство сбережения, неподверженное физическому уничтожению. Vielleicht würde das Gold - ein Wertaufbewahrungsmittel, dem physikalische Verformung nichts ausmacht - ein Comeback feiern.
Цена на золото также снижается в условиях фактической и ожидаемой инфляции. Und das Gold folgt dem Rückgang in der tatsächlichen und erwarteten Inflation.
Но даже при таком катастрофическом сценарии золото может быть неудачным капиталовложением. Aber sogar in diesem düsteren Szenario ist Gold möglicherweise eine schlechte Investition.
В-третьих, в отличие от других активов золото не приносит никакого дохода. Drittens bietet Gold kein Einkommen, wie andere Anlagen.
Центральные банки развивающихся стран перестали вкладывать в доллары и начали - в золото. Die Zentralbanken in den Schwellenländern diversifizierten ihre Portefeuilles, indem sie Dollars verkauften und in Gold investierten.
Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным. Die Nachfrage nach Gold nahm zu, während das Angebot relativ konstant blieb.
когда инфляция высокая и еще больше увеличивается, золото становится страховкой от инфляции; Wenn die Inflation hoch ist und weiter ansteigt, wird Gold zur Absicherung gegen die Inflation;
Бразильское золото оставило в Бразилии отверстия, в Португалии - храмы, а в Англии - фабрики. Das brasilianische Gold hinterließ in Brasilien Löcher, in Portugal Tempel und in England Fabriken.
Тогда золото достигло цены 850 долларов, что значительно больше сегодняшних 2 000 долларов. Damals lag Gold bei 850 Dollar, also in heutigem Geldwert um einiges über 2.000 Dollar.
Для всех остальных золото - это лишь еще одна игра, в которой можно рискнуть. Für die meisten anderen ist Gold ein Glücksspiel unter vielen, dem man sich hingeben kann.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.