Sentence examples of "идеями" in Russian with translation "gedanke"

<>
И я хотел бы оставить вас поразмыслить над этими идеями. Ich würde Sie gerne mit diesen Gedanken verlassen.
Казалось бы, очень разумная идея. Und der Gedanke ist sehr plausibel.
Я хочу оставить вам две идеи. Ich möchte mich mit noch zwei Gedanken verabschieden.
Идея, о которой мы совершенно забыли. Es ist auch ein Gedanke, den wir vergessen haben.
Ей пришла в голову хорошая идея. Ihr kam ein guter Gedanke.
Потому что идея одинокого пути ужасает меня. Denn der Gedanke daran, es allein zu tun, versetzt mich in Schrecken.
К сожалению, факты не в пользу данной идеи. Leider hält dieser Gedanke einer Überprüfung in der Realität nicht stand.
Главная идея в том, что всё заранее определено. Denn der Gedanke ist, dass alles bestimmt ist.
Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность. Den gleichen Gedanken fand man auch in der Lebensmittelindustrie.
Так что нам надо привыкнуть и идее питания насекомыми. Also müssen wir uns an den Gedanken gewöhen, Insekten zu essen.
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея. Ich halte diesen Gedanken für sehr schön und wahr.
Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки. Der Gedanke dabei ist, eine wandernde Show zu machen.
Стратегия развития, в действительности, становится заложницей идеи интеграции в мировую экономику. Die Entwicklungsstrategie wird in der Tat zu einer Geisel des Gedankens der Integration in die Weltwirtschaft.
Наши идеи - в одном месте, а наше тело и поведение - в другом. Unsere Gedanken sind eine Sache und unser physisches Verhalten eine andere.
и погружаете себя в воду, таким образом закрепляя физическим действием философскую идею. Man steigt ins Wasser und die körperliche Handlung bekräftigt den philosophischen Gedanken.
Эта идея очень импонирует народам региона, но только ЕС может это реализовать. Dieser Gedanke hat eine große Anziehungskraft bei den Menschen in der Region, doch nur die EU kann ihn auch in die Tat umsetzen.
Через несколько дней я проснулся с новой идеей, как дать им этот голос. Nach ein paar Tagen wachte ich mit einem Gedanken auf wie ich ihnen diese Stimme geben könnte.
Так что идея открытой архитектуры, открытого знания не нова для моей знойной пустыни. Also sind die Gedanken einer offenen Architektur und eines offenen Wissens nichts Neues in meinem Land.
И первая идея здесь заключается в том, чтобы показать вам, что делают дети. Also der erste Gedanke ist, Ihnen einfach zu zeigen, was Kinder so tun.
Вот, собственно, зачем и нужен кубит, - потому что у него есть только две идеи. Daher braucht man das Quantenbit, weil er nur zwei Gedanken fassen kann.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.