Ejemplos del uso de "иди спать" en ruso

<>
Если ты устал - иди спать! Wenn du müde bist, geh schlafen!
Я как раз собирался идти спать. Ich wollte gerade schlafen gehen.
Я не хочу идти спать. Ich will nicht ins Bett gehen.
я как раз собиралась идти спать Ich wollte gerade schlafen gehen
Почисти зубы перед тем, как идти спать! Putz deine Zähne bevor du ins Bett gehst.
Но я пока не собираюсь идти спать. Aber ich werde noch nicht so bald schlafen gehen.
Не забудьте выключить свет, перед тем как идти спать. Vergesst nicht, das Licht auszuschalten, bevor ihr schlafen geht!
Люди говорят идти спать, но на самом-то деле вы не идете спать, вы идете навстречу сну. Man sagt, man geht schlafen, aber man geht nicht wirklich schlafen, man geht zum Schlafen.
Люди говорят идти спать, но на самом-то деле вы не идете спать, вы идете навстречу сну. Man sagt, man geht schlafen, aber man geht nicht wirklich schlafen, man geht zum Schlafen.
Иди спать. Geh schlafen.
"Ну ка иди в свою комнату. "Geh einfach in dein Zimmer!
Когда я пришла домой тем вечером с татуировкой, я не могла спать всю ночь. Als ich an dem Abend nach Hause ging, nachdem ich mein Tattoo bekommen hatte, blieb ich fast die ganze Nacht auf.
"Ты всё закончил, иди домой", и тот уходил с деньгами. Denn der Versuchleiter hat ihm gesagt, "Du hast alles beantwortet, Du kannst nach Hause gehen," und das Geld hat er behalten.
Вы можете не спать всю ночь. Man ist die ganze Nacht wach.
"Если ты не можешь обратиться в правительству - иди к военным." "Gut, wenn man nicht zur Regierung gehen kann, geh zum Militär."
Главное открытием для меня было то, что спать я на самом деле умею хорошо. Und das Wichtigste, was ich nicht wusste, war, dass ich ein wirklich guter Träumer war.
Иди и изучай их." Geh und studiere sie."
и я не буду спать всю ночь, разрабатывая для вас объект, если вы пожертвуете на образование детей в Гватемале. Ich werde die ganze Nacht aufbleiben und mir für Sie ein Objekt ausdenken, für einen Spende zugunsten dieser Einrichtung, die Kindern in Guatemala den Weg ins Bildungssystem ebnet.
Давай, давай, иди в свою комнату. Los, geh in dein Zimmer!
Половина населения планеты живёт меньше чем на 2 доллара в день, у миллиарда человек нет доступа к чистой воде, два с половиной миллиарда живут без канализации, миллиард из живущих на Земле ложатся спать голодными каждую ночь. Die Hälfte der Weltbevölkerung lebt noch immer von weniger als zwei Dollar pro Tag, eine Milliarde Menschen ohne Zugang zu sauberem Wasser, zweieinhalb Milliarden ohne Zugang zu sanitären Einrichtungen, eine Milliarde geht jede Nacht hungrig zu Bett.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.