Sentence examples of "иен" in Russian
Translations:
all65
yen65
Ремонт моего велосипеда стоил 5000 иен.
Die Reparatur meines Fahrrads hat mich fünftausend Yen gekostet.
Ежегодное интенсивное стимулирование Японией (15-20 триллионов иен в год) своей инфраструктуры не смогло предотвратить "потерянного десятилетия".
Japans jährliches infrastrukturintensives Konjunkturprogramm von 15-20 Billionen Yen hat sein verlorenes Jahrzehnt nicht verhindert.
В конце прошлого года чистые международные активы Японии насчитывали 296 триллионов японских иен (3 триллиона долларов США).
Ende letzten Jahres belief sich das internationale Nettovermögen Japans auf 296 Billionen Yen (2,2 Billionen Euro).
Теперь, когда правительства потратили триллионы долларов, евро, иен и фунтов на стабилизацию финансовых рынков и экономики в целом, те слова кажутся менее ужасающими.
Heute, da die Regierungen Billionen von Dollars, Euros, Yen und Pfund Sterling zur Stabilisierung der Finanzmärkte und der Wirtschaft im Allgemeinen ausgegeben haben, scheinen diese Worte deutlich weniger beängstigend.
Если бы японское правительство выпустило триллы в 1990 г., когда номинальный ВВП Японии составлял 443 триллиона иен, дивиденд, выплачиваемый инвесторам, в первый год составил бы 443 иены.
Wenn die japanische Regierung 1990 Trills ausgegeben hätte, als sich das nominale japanische BIP auf 443 Billionen Yen belief, hätte die im ersten Jahr an die Investoren ausbezahlte Dividende 443 Yen betragen.
Примерно в это же время китайский ученый Иен Фу - чьи переводы Адама Смита, Джона Стюарта Милля, Гермерта Спенсера и Монтескье читал даже молодой Мао - также пришел к выводу, что сыновняя почтительность способствует формированию привычки к дисциплинированному подчинению власти, что можно использовать на производстве и в политике.
Etwa zur gleichen Zeit gelangte der chinesische Gelehrte Yen Fu - dessen Übersetzungen von Adam Smith, John Stuart Mill, Herbert Spencer und Montesquieu sogar vom jungen Mao gelesen wurden - außerdem zu dem Schluss, dass Respekt gegenüber den Eltern die Gewohnheit der disziplinierten Unterordnung gegenüber der Autorität förderte, die auf die Betriebe und das Gemeinwesen angewendet werden kann.
Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену.
Also begannen die Japaner, zu intervenieren, um den Yen zu schwächen.
(Японии совершенно ни к чему подорожание иены.)
(Das Letzte, was Japan braucht, ist eine Aufwertung des Yen.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert