Sentence examples of "иерусалимом" in Russian
Метафорически, национальное сознание Израиля колеблется между "Тель-Авивом" и "Иерусалимом".
Metaphorisch ausgedrückt, pendelt Israels nationale Psyche zwischen "Tel Aviv" und "Jerusalem".
Постоянные проблемы, связанные с границами, Западным Берегом, Иерусалимом и беженцами, необходимо решать в двустороннем порядке.
Fragen im Zusammenhang mit dem permanenten Status, dem Westjordanland, Jerusalem und den Flüchtlingen müssen bilateral gelöst werden.
Такие выступления подкрепляют долгосрочную стратегию укрепления контроля Израиля над основными областями, особенно над Иерусалимом и его окрестностями.
Diese Rhetorik wird von einer langfristigen Strategie der Stärkung der israelischen Kontrolle über Kerngebiete, insbesondere Jerusalem und dessen Außenbezirke, begleitet.
Действительно, лидеры ХАМАСа заявили о своей поддержке идеи создания палестинского государства на основе границ 1967 года с Восточным Иерусалимом в качестве его столицы.
Die Führung der Hamas hat angedeutet, dass sie einer Errichtung eines palästinensischen Staates auf der Grundlage der Grenzen von 1967 zustimmen würde, mit der Hauptstadt Ost-Jerusalem.
Силовой ответ ХАМАСа на ноябрьскую военную операцию Израиля в секторе Газа, когда ракеты падали рядом с Иерусалимом и Тель-Авивом, продемонстрировал их преданность своей основной ценности - стойкости.
Die entschiedene Reaktion der Hamas auf die militärischen Operationen Israels in Gaza im November, unter anderem durch Raketen auf Ziele nahe Tel Aviv und Jerusalem, hat bewiesen, dass sie sich ihrem Motto der Standhaftigkeit weiterhin verpflichtet fühlt.
Но это также зависит от Израиля и международного сообщества, которые должны сделать всё от них зависящее, чтобы обеспечить нормальное будущее палестинского государства с Иерусалимом в качестве столицы.
Doch kommt es auch auf Israel und die internationale Gemeinschaft an, die alles in ihrer Macht Stehende tun müssen, um einen zukünftigen palästinensischen Staat mit Jerusalem als Hauptstadt zu gewährleisten.
Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим.
In Jerusalem wird die Grenzziehung viel schwieriger.
Иерусалим - Израиль является одним из крупнейших успехов современности.
JERUSALEM - Israel ist eine der größten Erfolgsgeschichten der Moderne.
Клан Хуссейни создал свое ополчение в районе Иерусалима.
Der Husseini-Clan stationierte seine Milizen in der Region Jerusalem.
Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме.
Ich, der Prediger, war König über Israel zu Jerusalem.
территории Западного Берега, включающие Восточный Иерусалим, и Сектор Газа.
im Westjordanland, einschließlich Ost-Jerusalem, und im Gazastreifen.
Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта.
Durch seinen Besuch in Jerusalem nahm Sadat dem arabisch-israelischen Konflikt gewissermaßen das Besondere.
И, оказывается, в Иерусалиме в 600 году до нашей эры
Anscheinend waren die Menschen in Jerusalem um 600 v. Chr.
Иерусалим представляет собой другую связанную проблему, которая станет проверкой для администрации Обамы.
Jerusalem ist ein weiteres konkretes Problem, dass sich als Nagelprobe für die Obama-Administration erweisen wird.
Но тут меня послали в Иерусалим для съёмок фильма о раннем христианстве.
Aber ich wurde nach Jerusalem geschickt, um einen Film über das frühe Christentum zu drehen.
Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима.
Zugegeben, zu Zeiten Jesu repräsentierten die Juden eine hegemoniale Mehrheit in Jerusalem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert