Sentence examples of "избирательный аппетит" in Russian

<>
И если только при мысли о приглашении этих людей отобедать, у вас пропадает аппетит, могу предложить вам найти кого-то по-проще, потому что в "иных" нет недостатка прямо там, где вы живете. Wenn die Vorstellung, mit so jemandem zu essen Ihnen den Appetit verdirbt, schlage ich vor, dass Sie in Ihrer Umgebung anfangen, denn es gibt keinen Mangel an "Anderen" in Ihrer eigenen Nachbarschaft.
За годы, прошедшие с тех пор, как я опустил свой первый избирательный бюллетень, изменения действительно произошли. In den Jahren, seit ich erstmals meine Stimme abgegeben habe, hat sich tatsächlich etwas verändert.
Убьет аппетит к знаниям. Es wird den Appetit veröden.
Решение делает почти невозможным для демократической оппозиции попасть в избирательный бюллетень и заставило активистов демократического движения вновь пообещать остановить финансовый центр Гонконга протестами "Occupy Central". Durch diese Entscheidung wird es für oppositionelle Demokraten fast unmöglich, zur Wahl zugelassen zu werden und veranlasste Pro-Demokratie-Aktivisten dazu, ihre Drohung wahrzumachen und mit "Occupy Central"-Protesten den Finanzplatz Hongkong lahmzulegen.
И я, может быть, являюсь нехарактерным случаем, потому что у меня очень слабый аппетит на воспоминания, но даже если вы занимаетесь этим больше, чем я, возникает искренний вопрос. Nun, ich mag ein bisschen extrem sein, wissen Sie, darin, wie wenig Appetit ich auf das Zehren von Erinnerungen habe, aber selbst, wenn Sie mehr davon machen gibt es eine echte Frage.
Книга "Ставки удвоены" утверждает, что Дэйли был инициатором попытки заменить Байдена, несмотря на их "близкие личные отношения", но в конечном итоге отказался от этого шага, когда их данные показали, что добавление Клинтон в избирательный список не "улучшит существенно шансы Обамы". In "Double Down" wird behauptet, Daley habe an der Spitze der Bemühungen gestanden, Biden trotz ihres "engen, persönlichen Verhältnisses" auszutauschen, ehe man sich schließlich gegen einen solchen Schachzug entschied, nachdem die Daten zeigten, dass die Kandidatur Clintons "die Chancen Obamas nicht maßgeblich verbessern" würde.
"Ваше видение больше чем наш аппетит". "Ihre Vision ist größer als unser Appetit."
"Мы надеемся, что избирательный процесс в этой стране послужит ее повторному присоединению к Союзу южноамериканских наций", из которого в настоящее время она исключена. "Wir hoffen, dass der Wahlvorgang in diesem Land für seine Wiederaufnahme in der Union südamerikanischer Nationen dient", von der es gegenwärtig ausgeschlossen ist.
Я бы хотел завершиться со словами, что никто не изменит наше видение, но вместе мы можем изменить его аппетит. Ich möchte mit den Worten schließen, dass niemand unsere Vision ändern kann, aber gemeinsam können wir den Appetit anregen.
На период после 2015 года правительствам следует разрабатывать набор универсальных целей устойчивого развития, который может стать стимулом для долгосрочных действий в период времени, превышающий избирательный цикл. Regierungen sollten universal einsetzbare Ziele für nachhaltige Entwicklung für die Zeit nach 2015 entwickeln, die über Wahlzyklen hinaus langfristige Maßnahmen koordinieren können.
Ваш аппетит изменился? Hat sich Ihr Appetit verändert?
Избирательный Суд, однако, решил иначе. Das Wahlgericht hat sich jedoch anders entschieden.
У Вас повышенный аппетит? Haben Sie gesteigerten Appetit?
Однако в конце декабря 2004 года национальный избирательный трибунал, заседающий в столице Нигерии Абудже, постановил, что, в то время как выборы были свободными и справедливыми в большинстве районов страны, число голосов превышало количество населения в Огуне - родном штате президента. Ende Dezember 2004 allerdings stellte das Wahlgericht in der nigerianischen Hauptstadt Abuja fest, dass die Wahl zwar in den meisten Teilen des Landes frei und fair ablief, dass aber in Ogun, dem Heimat-Bundesstaat des Präsidenten, die Anzahl der abgegebenen Stimmen höher war als die Einwohnerzahl.
Это испортило ему аппетит. Das hat ihm den Appetit verdorben.
Еврозона тогда имела бы один избирательный округ, или место, в исполнительном комитете фонда, которое занимал бы кандидат, номинированный группой финансовых министров еврозоны. Die Eurozone hätte damit eine Stimmrechtsgruppe (einen Sitz) im Exekutivdirektorium des Fonds, die mit einem von der Gruppe der Finanzminister der Eurozone ausgewählten Kandidaten besetzt wäre.
Аппетит приходит во время еды. Der Appetit kommt beim Essen.
С прицелом на всеобщие выборы, которые пройдут в следующем году, группы гражданского общества предпочли, чтобы избирательный порог на вхождение в парламент был понижен на 10%, расширяя, таким образом, для партий возможность участия в политической деятельности. Da im nächsten Jahr wieder allgemeine Wahlen anstehen, hätten zivilgesellschaftliche Gruppen lieber die 10 %-Wahlhürde für den Einzug von Parteien ins Parlament abgesenkt, um so die politische Partizipation auszuweiten.
По твоей вине я потерял аппетит. Dank dir habe ich meinen Appetit verloren.
Но большинство сербов начинало верить, что доминирующим инструментом в политике становится избирательный бюллетень, а не оружие. Doch fingen die meisten Serben an zu glauben, dass der Wahlgang und nicht das Schießeisen zum wichtigeren Werkzeug der Politik wurde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.