Sentence examples of "изменит" in Russian
Translations:
all1151
verändern570
ändern539
korrigieren6
verraten3
sich korrigieren2
umleiten2
veränderbar1
other translations28
Вопрос теперь не в том, изменит ли Китай маршрут Брахмапутры, а в том, когда он это сделает.
Die Frage lautet jetzt nicht, ob China den Brahmaputra umleiten wird, sondern wann.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
Es wird wahrscheinlich die menschliche Lebenserwartung verändern.
форма составления вопросов вдруг изменит ваше решение?
dass sie tatsächlich Ihr eigenes Verhalten ändern würden?
Китай изменит две фундаментальные концепции мира.
China wird die Welt verändern hinsichtlich zwei grundlegender Aspekte.
Никакая перепись истории не изменит этого факта.
Keine erneute Geschichtsschreibung wird dies ändern.
Таким образом движение ног изменит цвет горизонта.
So dass sich mit der Bewegung Ihrer Beine die Farbe Ihres Horizonts verändern wird.
Особенно интересна возможность изменить заклинание - это изменит последовательность скрепок.
Und das Tolle daran ist, dass man dann, wenn man die Sequenz ändert und den Zauberspruch ändert, auch die Sequenz dieser Verbindungen ändert.
Я собираюсь создать компанию, которая изменит мир.
Ich habe vor ein Unternehmen zu gründen, das die Welt verändern wird.
Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы.
Die derzeitige kurzfristige Krise ändert diese langfristigen Aussichten nur unwesentlich.
Такой ответ вряд ли изменит умонастроение потенциальных новичков.
Eine derartige Reaktion wird die Geisteshaltung potenzieller Rekruten wohl kaum verändern.
Давление только со стороны международного сообщества не изменит этой ситуации.
Der internationale Druck allein wird daran nichts ändern.
Я думаю, это в корне изменит то, как мы проводим операцию.
Ich denke es wird die Art ändern wie wir operieren.
"Это изменит будущее для меня и моей семьи", - сказал мужчина.
"Das verändert die Zukunft meiner Familie", meinte der Mann.
Наиважнейший вопрос заключается в том, изменит ли война политические цели ХАМАСа.
Die größte Frage ist, ob der Krieg die politischen Ziele der Hamas ändern wird.
Это изменит способ, которым мы управляем и трансформируем наши эмоции.
Es wird die Art und Weise verändern, wie wir mit unseren Gefühlen umgehen und sie verändern.
Америка поплатится за это в длительной перспективе, если не изменит свой курс.
Ändert Amerika seinen Kurs nicht, wird es langfristig den Preis dafür bezahlen.
Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
Das wird wirklich verändern, wie und mit welchen Gefühlen wir reisen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert